Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Годов

Примеры в контексте "Period - Годов"

Примеры: Period - Годов
During its deliberations, the Fifth Committee would also consider programmatic adjustments to the biennial programme plan for the period 2006-2007. В ходе своих обсуждений Пятый комитет рассмотрит также вопрос о корректировках программ с учетом двухгодичного плана по программам на период 2006 - 2007 годов.
The report concluded by proposing topics for in-depth and thematic evaluation for the period 2007-2009. В заключении доклада предложены темы для углубленной и тематической оценки в период 2007 - 2009 годов.
Referring to the plan for the period 2006-2009, she enquired as to its budget and follow-up. Ссылаясь на положения плана на период 2006 - 2009 годов, оратор задает вопрос относительно его бюджета и последующих действий по его осуществлению.
The minimum wage has not been established in the period 2000-2005. В период 2000 - 2005 годов минимальную заработную плату ввести не удалось.
The NSP outlines the targets, strategies and activities for the period 2004-2008. В Национальном стратегическом плане устанавливаются цели, стратегии и мероприятия на период 2004 - 2008 годов.
During the 2002 - 2004 programme period a total of SEK 26.3 million was allocated to particularly promote women's entrepreneurship. В течение 2002 - 2004 годов действия программы всего было выделено 26,3 млн. шведских крон конкретно на содействие развитию женского предпринимательства.
These consultations were the final part of activities undertaken in the 2002-2004 period. На этих консультациях был подведен итог деятельности, проведенной в период 2002-2004 годов.
The themes for the period 2007-2009 were set out in paragraph 23 of the draft resolution. Темы на период 2007 - 2009 годов указаны в пункте 23 проекта резолюции.
Spending on special programmes for refugees had increased by 9.2 per cent for the period 2002-2004. В период 2002-2004 годов расходы на специальные программы для беженцев возросли на 2,2 процента.
The secretariat advised that the most recent data series collected by the UNECE was for the period 1990 to 2000. Секретариат сообщил, что самые последние ряды данных, собранных ЕЭК ООН, относятся к периоду 1990-2000 годов.
A revised training course plan was reviewed and adopted for the period 2001-2003. Был рассмотрен и принят пересмотренный план проведения учебных курсов на период 2001-2003 годов.
On 17 March 2003, the Committee elected Abdelfattah Amor by acclamation as its Chairperson for the period 2003-2004. 17 марта 2003 года Комитет избрал г-на Абдельфаттаха Амора своим Председателем на период 2003-2004 годов.
Activities began at different times over the 1997-2000 period. В разное время в течение периода 1997-2000 годов было начато осуществление различных мероприятий.
The Committee will review the situation when it examines the estimates for the 2004/05 period. Комитет рассмотрит сложившуюся ситуацию при изучении сметы на период 2004 - 2005 годов.
The amounts are based on the actual expenditures in the current biennium and the specific requirements for the period 2002-2003. Данная сумма основана на фактических расходах в течение текущего двухгодичного периода и на конкретных потребностях на период 2002-2003 годов.
The programme was designated in the medium-term plan a priority area of work for the period 2002-2005. В среднесрочном плане работа в рамках этой программы была определена в качестве одного из приоритетных направлений деятельности на период 2002 - 2005 годов.
Women's empowerment was one of the nine primary objectives of the current for the period 1997-2002. Расширение возможностей женщин является одной из девяти основных целей действующего плана на период 1997-2002 годов.
Over the period 2000-2001, trade with these countries has grown significantly and cargo volume on the Danube is gradually increasing. В период 2000-2001 годов торговля с этими странами значительно расширилась, и грузооборот на Дунае постепенно растет.
The CARDS regulation provides some euro 4.65 billion for the period 2000-2006. Положение о ПВРС предусматривает выделение в период 2000-2006 годов примерно 4,65 млрд. евро.
The new Government must adopt as an early priority a comprehensive democratic public security strategy for the 2004-2008 period. Новому правительству следует в приоритетном порядке принять комплексную стратегию обеспечения демократической общественной безопасности на период 2004 - 2008 годов.
The economies in transition had registered a significant recovery in the period 2000-2001. В период 2000-2001 годов в странах с переходной экономикой был отмечен существенный подъем.
Approximately Can$ 47.2 million has been allocated for these projects for the period from 1996 to 2006. Для этих проектов на период 1996-2006 годов ассигновано приблизительно 47,2 млн.
A short-term action plan was also put in place for the period 1987-1988. Началось осуществление краткосрочного плана действий на период 1987-1988 годов.
Under the current three-phase plan of action for the period 2000-2009, specific targets had been set for school enrolment by girls. В нынешнем трехэтапном плане действий на период 2000-2009 годов установлены конкретные целевые показатели в отношении зачисления девочек в школы.
The measures taken in the period 1999-2000 to reorganize the federal railways have affected certain branches of activity of the railway sector. Проведенные в период 1999-2000 годов мероприятия по реформированию федерального железнодорожного транспорта затронули часть видов деятельности железнодорожной отрасли.