Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Годов

Примеры в контексте "Period - Годов"

Примеры: Period - Годов
The funding objective for the period 2001-2003 is set at US$ 20 million. Финансовая смета на период 2001-2003 годов составляет 20 млн. долл. США.
This analytical tool was applied for the first time in the period 2002-2004 to report progress in drug demand reduction. Впервые этот аналитический инструмент был использован в период 2002-2004 годов для оценки прогресса в области сокращения спроса на наркотики.
Survey of the use of handcuffs, manual force, truncheon and tear-gas in the period 19951999. Обзор, касающийся использования наручников, физической силы, дубинок и слезоточивого газа за период 1995-1999 годов.
Within the National Investment Programme, four projects regarding waste management were selected to be financed in the period 2006-2007. В рамках национальной инвестиционной программы было отобрано 4 проекта в области управления отходами, для финансирования в период 2006-2007 годов.
In that connection, the Subcommittee endorsed a new workplan proposed by the Working Group for the period 2007-2010. В этой связи Подкомитет одобрил новый план работы, предложенный Рабочей группой на период 2007-2010 годов.
The present report of the Government of Mozambique covers the period from 1986 to 2004. Настоящий доклад, представленный правительством Мозамбика, охватывает период 1986-2004 годов.
Those Goals have gained top priority in our national policy and five-year development plan for the period from 2006 to 2011. Эти цели занимают центральное место в нашей национальной политике и в пятилетнем плане развития на период 2006-2011 годов.
The Plan of Action covers the period 2000-2004, and the various measures are being phased accordingly. План действий охватывает период 20002004 годов, и различные меры будут осуществляться на соответствующих этапах.
The economic boom ended in the mid-1950s, and was followed by a period of economic crisis. В середине 1950-х годов экономический бум кончился, и за ним последовал период экономического кризиса.
It also recommended that the medium-term plan for the period 2000-2005 have the same strategic focus. В ней рекомендовалось также отразить эти стратегические акценты в среднесрочном плане на период 2000-2005 годов.
In the period 1990-1995, the Philippine population grew by 2.32 per cent. В период 1990-1995 годов темпы прироста населения на Филиппинах составляли 2,32 процента.
His country's initial report covered the period from 1991 to 1998. Первоначальный доклад Республики Македонии касается периода 1991-1998 годов.
The period ended with the depression of 1893-96, and was followed by the major political reforms of the Progressive Era. Этот период завершился депрессией 1893-96 годов, за которой последовали основные политические реформы «Прогрессивной эры».
Recently, a group of African countries had recommended the launching of an African decade for the period 2000-2010. Недавно Группа африканских стран рекомендовала организовать проведение африканского десятилетия в период 2000-2010 годов.
Accordingly, his Government had announced a national plan of action for disabled persons for the period 1999-2002. Поэтому его правительство объявило об осуществлении в период 1999 - 2002 годов национального плана действий в интересах инвалидов.
The 2004-2006 period has been the best three years for Latin America's economies since the early 1960's. Период 2004-2006 - это лучшие три года для экономики стран Латинской Америки с начала 60-ых годов ХХ века.
The scale of assessments for the period 1998-2000 had taken the economic conditions of the developing countries into consideration. Шкала взносов, начисленных на период 1998-2000 годов, учитывает экономическое положение развивающихся стран.
The floor for the period 2001-2003, however, should remain at 0.001 per cent. Однако низший предел на период 2001-2003 годов должен оставаться на уровне 0,001 процента.
In the three-year period 1995-1997, the average annual rate of growth of GDP increased to 3.9 per cent. В период 1995-1997 годов среднегодовые темпы прироста ВВП увеличились до 3,9 процента.
UPU has contributed more than 1 million Swiss francs towards the implementation of the action plan over the period 1997-1999. ВПС выделил более 1 млн. швейцарских франков на цели осуществления этого плана действий в течение периода 1997-1999 годов.
The biennium 1996-1997 witnessed a period of growth and change for UNV which has touched its programme, its people and its partners. Двухгодичный период 1996-1997 годов стал для ДООН периодом роста и преобразования, которые затронули программы, людей и партнеров.
UNIFEM presented its business plan for the period 1997-1999 to the UNDP/UNFPA Executive Board in May 1997. ЮНИФЕМ представил свой план работы на период 1997-1999 годов Исполнительному совету ПРООН/ЮНФПА в мае 1997 года.
An additional $540 million has been approved for the three-year period 1997-1999. Дополнительные 540 млн. долл. США стране были выделены на трехлетний период 1997-1999 годов.
The representative of Mexico described his country's projects aimed at developing internal and external competition in the period 1996 through 2000. Представитель Мексики описал осуществляемые его страной проекты по развитию конкуренции на внутренних и внешних рынках в течение 1996-2000 годов.
The third major item was the adoption of the biennial budget and academic programme for the period 1998-1999. Третий вопрос касался принятия двухгодичного бюджета и научной программы Университета на период 1998-1999 годов.