Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Годов

Примеры в контексте "Period - Годов"

Примеры: Period - Годов
Figure XV illustrates anticipated retirements by category for the period 2007-2011. На диаграмме XV ниже проиллюстрированы предполагаемые потребности на период 2007-2011 годов с разбивкой по категориям должностей.
Over the period 1992-1998, SPR-RSC was among parliamentary parties. В период 19921998 годов ОПР - РПЧ входила в число парламентских партий.
Several other trials are expected to commence in the period 2002-2003. Ожидается, что в период 2002 - 2003 годов начнется ряд других процессов.
Table 1 shows developments over the five-year period 2000-2004. В таблице 1 показаны соответствующие изменения за пятилетний период 2000-2004 годов.
The latest social partnership agreement is entitled Sustaining Progress and covers the period 2003-2005. Последнее соглашение о социальном партнерстве озаглавлено "За достижение устойчивого прогресса" и рассчитано на период 2003-2005 годов.
Thus, the present document contains financial information for the period 2004-2007. Таким образом, в настоящем документе приводится финансовая информация на период 2004 - 2007 годов.
For the period 1990-2000 sectoral emission data are also available. Для периода 1990-2000 годов также имеются данные о выбросах в разбивке по секторам.
The analysis presented in this document thus refers to the period 2001-2004. Таким образом, предлагаемый в настоящем документе анализ относится к периоду 2001 - 2004 годов.
A community-level pilot project on adaptation would be implemented over the period 2012-2016. В период 2012 - 2016 годов будет реализован экспериментальный проект по адаптации инвалидов на уровне общин.
SOUL developed and started implementing its strategic plan for the period 20092012. Организация «СОУЛ» разработала и начала осуществлять свой стратегический план на период 2009 - 2012 годов.
It contains all ICTR public documents for the period 1995-2008. На них имеются все публичные документы МУТР за период 1995 - 2008 годов.
Gender-disaggregated data on offences committed by category were thus provided for the period 2000-2007. Таким образом, были представлены данные в гендерной разбивке по категориям преступлений, совершенных в период 2000-2007 годов.
It presents the new research agenda and institutional strategy developed for the 2010-2014 period. В докладе представлена новая программа научных исследований и институциональная стратегия, разработанная на период 2010 - 2014 годов.
Over the period 2004-2006, only drug-related crime continued to increase. В период 2004-2006 годов продолжала расти лишь статистика преступлений, связанных с наркотиками.
The global situation remained stable in relation to the period 2002-2004. По сравнению с периодом 2002-2004 годов положение в мире в целом практически не изменилось.
It is currently developing an anti-discrimination programme to cover the period 2008-2013. В настоящее время Совет разрабатывает программу по борьбе с дискриминацией на период 2008 - 2013 годов.
The platform programme for the period 2007-2009 detailed 11 activities defined in the implementation framework. В программе платформы на период 2007 - 2009 годов намечены 11 направлений деятельности, которые определены в концепции реализации.
This document will cover the period 2006-2008. Этот документ будет охватывать период 2006 - 2008 годов.
The period 2003-2007 was characterized by strong global economic growth. В период 2003 - 2007 годов во всем мире отмечался бурный экономический рост.
National Strategy on pre-university education for the period 2007-2013. Национальная стратегия в отношении довузовского образования на период 2007 - 2013 годов.
Fieldworkers registered 1,340 contacts with massage parlours in the period 2006-2008. Сотрудники региональных отделений зарегистрировали за период 2006 - 2008 годов 1340 обращений в массажные салоны.
Note: Adolescent fertility rates are period estimates for the period 2005-2010. Примечание: Показатели рождаемости среди подростков являются периодическими оценками за период 2005-2010 годов.
The utilization rate had increased by 28 per cent during the 2003/04 period compared with the previous period. Показатель использования в период 2003/04 годов увеличился на 28 процентов по сравнению с предыдущим периодом.
In its medium-term plan for the period 1992-1995, UNICEF pledged to maintain these allocation levels during the plan period. В своем среднесрочном плане на период 1992-1995 годов ЮНИСЕФ взял на себя обязательство сохранять в течение планового периода указанный уровень ассигнований.
The Steering Body took note of the new draft monitoring strategy for the period 2004-2009 period and agreed that it covered all major issuesd. Руководящий орган принял к сведению новый проект стратегии мониторинга на период 2004-2009 годов и отметил, что он охватывает все основные вопросы.