Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Годов

Примеры в контексте "Period - Годов"

Примеры: Period - Годов
A total of 107 States responded to the section on countering money-laundering in the questionnaire for the period 2006-2007. Раздел вопросника о противодействии отмыванию денежных средств за период 2006-2007 годов заполнили в целом 107 государств.
This represents a substantial decline from the estimate of 831 million in the developing countries for the period 1990-1992. В отношении развивающихся стран наблюдается существенное сокращение по сравнению с 831 млн. человек за период 19901992 годов.
We recommend that such activities be continued and further developed for the second review and appraisal cycle in the period 2008-2012. Мы рекомендуем продолжать и расширять эту деятельность в ходе второго цикла обзора и оценки в период 2008-2012 годов.
For the 2008-2011 programming period, the 2005 GNI and population data will be used. Что касается программирования на период 2008-2011 годов, то будут использоваться данные о ВНД и населении за 2005 год.
The view was also expressed that the programme narrative in the budget fascicle should be consistent with the medium-term plan for the period 2002-2005. Было также выражено мнение о необходимости соответствия описательной части программы в брошюре бюджета среднесрочному плану на период 2002 - 2005 годов.
It was noted that, in general, the narrative for section 4 complied with the medium-term plan for the period 2002-2005. В целом отмечалось, что описательная часть раздела 4 согласуется со среднесрочным планом на период 2002 - 2005 годов.
UNICEF was actively involved in the preparation of Djibouti's National Plan on Education for the period 2001-2005. ЮНИСЕФ активно участвовал в подготовке Национального плана Джибути в области образования на период 2001 - 2005 годов.
Croatia is contributing to international efforts within the International Atomic Energy Agency, in the Board of Governors, for the period 2007-2008. В период 2007-2008 годов Хорватия принимает участие в международной деятельности, осуществляемой Советом управляющих Международного агентства по атомной энергии.
During the financial period 2007-2013, measures are foreseen for financing the renewal of the public transport fleet. На финансовый период 2007-2013 годов предусмотрены меры по финансированию обновления парка общественного транспорта.
The Plan that was adopted by the Government outlines the goals of Hungary in fighting against poverty and social exclusion for the period 2004-2006. Этот План был утвержден правительством и содержит обзор целей Венгрии в борьбе с бедностью и социальным отторжением на период 2004-2006 годов.
This report aims to provide an overall synthesis and assessment of information on trends in water chemistry and biology in the period 1994-2004. Данный доклад призван дать обобщенную картину и оценку информации о трендах химического и биологического восстановления вод в период 1994-2004 годов.
A widespread increase in DOC was found in formerly glaciated parts of North America and Europe in the period 1990-2004. Широко распространенное увеличение РОУ отмечено в ранее покрывавшихся льдом частях Северной Америки и Европы в период 1990-2004 годов.
The applied tariff rates of LDCs and NFIDCs in the period 1995 -1999 were mostly substantially below their WTO bound rates. Применявшиеся НРС и РСЧИП в период 1995-1999 годов тарифные ставки в большинстве случаев были намного ниже их связанных ставок в ВТО.
The evidence that has been obtained for only three countries over the 19971999 period is inconclusive. На основании данных, собранных только по трем странам за период 19971999 годов, нельзя прийти к однозначному выводу.
The purpose of the meeting was to discuss Amnesty International=s Human Rights Education Programme for the period 20002004. Цель этого совещания заключалась в обсуждении программы "Международной амнистии" по образованию в области прав человека на период 2000-2004 годов.
Indeed, maternal mortality rose by 50 per cent in the period 19931994. Действительно, за период 1993-1994 годов материнская смертность возросла на 50%92.
Total regular resources pledges and indications from Governments for the period 2000-2002 Общий объем объявленных и обещанных правительствами взносов в счет регулярных средств на период 2000-2002 годов
The distribution of UNFPA regular resources for the 2008-2011 period follows the breakdown in the integrated financial resources framework. Регулярные ресурсы ЮНФПА на период 2008-2011 годов будут распределяться в соответствии с интегрированными рамками финансовых ресурсов.
Croatia* provides details of its air pollutant emissions in the period 1990-1998, its policies, measures and strategies. Хорватия представила подробную информацию о своих выбросах загрязнителей воздуха в период с 19901998 годов, а также о своих политике, мерах и стратегиях.
Denmark has reduced the total annual VOC emissions for the period 1985 - 1999 by 30% in accordance with its commitments. В соответствии со своими обязательствами Дания сократила общегодовые выбросы ЛОС в период 1985-1999 годов на 30%.
Most existing installations should have reached the standards in the period 1997 to 1999. В период 1997-1999 годов эксплуатационные характеристики большинства существующих установок должны были быть приведены в соответствие с установленными стандартами.
Ms. Rantakallio listed its activities for the period 2004 to 2007. Г-жа Рантакаллио перечислила его мероприятия на период 2004-2007 годов.
In the same exercise, the OECD scrutinized the projections which these forecasting groups had made for the period 2000-2002. Занимаясь этой работой, ОЭСР проанализировала также прогнозы этих исследовательских групп на период 2000-2002 годов.
Despite several requests for accounts, a number of claimants in the second instalment failed to provide annual accounts for the period 1987-1993. Несмотря на неоднократные запросы финансовой отчетности, ряд заявителей претензий второй партии не представил ежегодную отчетность за период 1987-1993 годов.
The present report is the compilation of the second, third and fourth periodic reports covering the period from 1996 to 2004. Настоящий доклад составлен на основе второго, третьего и четвертого периодических докладов, охватывающих период 1996-2004 годов.