Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Годов

Примеры в контексте "Period - Годов"

Примеры: Period - Годов
The Government recognizes displacement of persons not only post election violence of 2007/2008, but also for the previous period. Правительство признает, что перемещение лиц происходило не только после беспорядков в связи с выборами 2007-2008 годов, но также в предыдущий период.
In December 2007, the Government submitted its third Action Plan on Domestic Violence for the period 2008 - 2011. В декабре 2007 года правительство представило свой третий План действий по борьбе с бытовым насилием на период 2008 - 2011 годов.
The movement in prices is strongly dependent on the availability of foodstuffs and the demand coming from oil activities over the period 2000-2007. Ценовая динамика во многом зависит от наличия продовольствия и спроса, создаваемого нефтяной деятельностью в период 2000-2007 годов.
The Plan of Action will apply in the period 2008 - 2011. Этот План действий рассчитан на период 2008-2011 годов.
The number of qualified interpreters in Norway increased significantly in the period 2003 - 2006. За период 2003-2009 годов число квалифицированных устных переводчиков в Норвегии значительно возросло.
The head of delegation had mentioned a new plan to reduce violence in the period 2010 - 2014. Руководитель делегации упомянул о плане борьбы с насилием на период 2010 - 2014 годов.
The Prime Minister had decided to continue the National Programme for the period 2010 - 2013. Премьер-министр принял решение продолжить осуществление Национальной программы в период 2010-2013 годов.
The domestic stability accounted for the positive net migration rate for the period 2004 - 2005. Эта внутренняя стабильность объясняет позитивный итог миграции, зарегистрированный в период 2004-2005 годов.
No specific outcome had been achieved because of a lack of information, particularly in respect of the period between 1875 and 1960. Проделанная работа не позволила получить конкретные результаты из-за недостатка информации, в частности за период 1875-1960 годов.
Thus, job growth in the period 2004-2007 was lower than the growth in labour supply. Соответственно рост рабочих мест в период 2004-2007 годов был ниже роста численности рабочей силы.
Final development and testing of secondary-level curricula over the period 2002-2005; окончательная доработка и опробование учебного плана для средней школы в период 2002-2005 годов;
This section focuses primarily on an analysis of the communications sent by the mandate during the 2004-2009 period. Настоящий раздел посвящен прежде всего анализу сообщений, направленных мандатарием в период 2004-2009 годов.
In this regard, the communications sent by the mandate during the 2004-2009 period concerning this group of defenders are analysed below. В этой связи ниже приводится анализ сообщений в отношении рассматриваемой группы правозащитников, которые были направлены мандатарием в период 2004-2009 годов.
Armenia succeeded in reducing the infant mortality rate (IMR) by 52 per cent in the period of 19902005. В период 1990-2005 годов Армении удалось снизить младенческую смертность на 52%.
The first State programme to combat trafficking in persons and illegal migration and related criminal activities covered the period 2002 - 2007. Первая Государственная программа противодействия торговле людьми, нелегальной миграции и связанным с ними противоправным деяниям охватывала период 2002-2007 годов.
It had also drawn up a plan for the period 2010-2015 to improve the living conditions of its people. Власти Того также разработали план на период 2010 - 2015 годов по улучшению условий жизни своего населения.
The adoption of the Strategic Plan for the Convention for the period 2011-2020 should decrease and prevent further loss of biodiversity. Принятие Стратегического плана осуществления Конвенции в период 2011 - 2020 годов должно привести к сокращению и предотвращению утраты биоразнообразия.
Those issues had also served as the basis of a special Youth of Russia programme for the period 2011-2015. Эти задачи стали также основой новой целевой программы «Молодежь России» на период 2011-2015 годов.
The Working Group also facilitated the implementation of the Justice Sector Strategy and Investment Plan for the period 2008 - 2011. Рабочая группа также способствовала осуществлению стратегии Сектора юстиции и Инвестиционного плана на период 2008-2011 годов.
The Philippine Government will unveil its medium-term development plan for the period 2010-2016. Филиппинское правительство планирует обнародовать свой среднесрочный план развития на период 2010 - 2016 годов.
Following an increase in the abuse of prescription drugs over the period 2004-2006, that trend stabilized in 2007. После увеличения злоупотребления наркотическими лекарственными средствами, отпускаемыми по рецепту, в период 2004-2006 годов эта тенденция в 2007 году стабилизировалась.
According to expert perceptions, overall drug use has increased in Europe over the period 1998-2007. По оценкам экспертов, в целом за период 1998-2007 годов употребление наркотиков в Европе возросло.
The overall average for Western and Central Europe also doubled, to 1.2 per cent in the period 2006-2007. Общий средний уровень для Западной и Центральной Европы также вырос в два раза до 1,2 процента в период 2006-2007 годов.
It further outlines national and regional activities for the period 2008-2011. В ней также намечены национальные и региональные мероприятия на период 2008-2011 годов.
These volumes present or analyse the population estimates and projections for 229 countries or areas of the world over the period 1950-2050. В этих томах представляются и анализируются демографические оценки и прогнозы для 229 стран или регионов мира за период 1950 - 2050 годов.