Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Годов

Примеры в контексте "Period - Годов"

Примеры: Period - Годов
Much of this bad debt provision related to UNOPS project activities with UNDP dating back to the 1998-2003 period and reflected in the UNDP/UNOPS inter-fund account. Большинство этих ассигнований на покрытие проблемной задолженности относятся к совместной с ПРООН деятельности ЮНОПС по проектам в период 1998 - 2003 годов, и они отражены на счете межфондовых операций ПРООН/ЮНОПС.
The use of UNDP regular and other resources for the period 2008-2011 will be aligned to the strategic plan and distributed across budget categories. Регулярные и другие ресурсы ПРООН в период 2008 - 2011 годов будут использоваться с учетом стратегического плана и распределяться между бюджетными категориями.
It is premised on significantly deepening UNIFEM technical support and catalytic programming, thus projecting a doubling of total resources for the period of 2008-2011. Он исходит из посылки существенного углубления технической поддержки ЮНИФЕМ и каталитического программирования, тем самым прогнозируя удвоение общего объема ресурсов на период 2008 - 2011 годов.
Having served as an overarching framework for the 2004-2007 period, the MYFF also guided the 2005 revision of the resource allocation system. МРФ, служившие общей основой в период 2004 - 2007 годов, стали руководством и для пересмотра системы выделения ресурсов в 2005 году.
Reproductive health and gender issues were increasingly included in national development frameworks such as sector-wide programmes, poverty reduction strategies and MDG reports over the 2004-2006 period. Все чаще вопросы охраны репродуктивного здоровья и гендерные проблемы включаются в национальные рамки в области развития, такие как общесекторальные программы, стратегии сокращения масштабов нищеты и доклады об осуществлении ЦРДТ за период 2004 - 2006 годов.
The Atlas investment, including the proposed provision for 2008-2009, will total $28.9 million for the period 2002-2009. Инвестиции в систему «Атлас», в том числе предлагаемые ассигнования на 2008 - 2009 годы, составят в общей сложности 28,9 млн. долл. США в течение периода 2002 - 2009 годов.
A. Strategy for the period 2008-2011 А. Стратегия на период 2008-2011 годов
The data for the period 2000-2004 show that Slovenia, with 9 live-born children per 1,000 inhabitants in 2004, ranks among countries with a very low fertility rate. Данные за период 2000 - 2004 годов показывают, что Словения, в которой в 2004 году на 1000 жителей приходилось 9 живорождений, относится к странам с очень низким уровнем рождаемости.
The full membership to the European Union entitled Slovenia in the period 2004 - 2006 to draw on financial resources from the European Structural funds. Полномасштабное членство в Европейском союзе дало Словении право пользоваться в период 2004 - 2006 годов финансовыми ресурсами из европейских структурных фондов.
The detailed work programme for the Authority during the three-year period from 2005 to 2007 was approved by the Assembly at the tenth session. Подробная программа Органа на трехгодичный период 2005 - 2007 годов была утверждена Ассамблеей на десятой сессии.
The Committee, after careful consideration, decided to recommend the approval of the proposed budget for the financial period 2007-2008 in the amount of $11,782,400. После тщательного рассмотрения Комитет постановил рекомендовать утвердить предлагаемый бюджет на финансовый период 2007 - 2008 годов в размере 11782400 долл. США.
The International Monetary Fund proposed to its Executive Board that it should approve an agreement under the Poverty Reduction and Growth Facility for a three-year period (2007-2009). Что касается Международного валютного фонда, то он предложил своему Совету управляющих утвердить для этой страны создание Фонда для борьбы с нищетой и обеспечения роста на трехгодичный период 2007 - 2009 годов.
Criminal proceedings brought by the procuratorial authorities over the period Органами прокуратуры в период 2003-2007 годов возбуждено уголовных дел
In the budget period 2005-2006, the provision for common staff costs was based on the common staff costs rate applicable to The Hague. В бюджетном периоде 2005 - 2006 годов ассигнования на оплату общих расходов по персоналу основывались на соответствующих расценках, применяющихся к Гааге.
The Strategic Framework for Poverty Reduction, revised in 2003 and executed over the period 2004-2008, takes into account a gender dimension. Стратегия борьбы с нищетой, пересмотренная в 2003 году и рассчитанная на период 2004 - 2008 годов, обеспечивает учет женской проблематики.
In the period 2003-2005, 35 per cent of the people who took over agricultural properties were women. За период 2003 - 2005 годов доля женщин среди лиц, получивших в собственность наделы сельскохозяйственных земель, составила 35 процентов.
Total agricultural subsidies from the Bank in the period 1973-2001 were SR 12.65 billion, of which women obtained 7%. Общая сумма сельскохозяйственных субсидий в период 1973-2001 годов составила 12,65 млрд. саудовских риалов, из которых 7 процентов получили женщины.
The budget prepared for the Kimberley Process system in Liberia for the period 2007-2008 put the estimated operating costs at $605,000. В бюджетной смете, подготовленной для Системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса в Либерии на период 2007 - 2008 годов, оперативные расходы указаны в размере 605000 долл. США.
Requirements for urban housing are estimated as 22.4 units during the plan period of 2002-2007 (Planning Commission). Согласно расчетам, потребности в социальном жилье на плановый период 2002 - 2007 годов составляют 22,4 млн. единиц (Комиссия по планированию).
Nevertheless, in the period 2001-2003, the imports import of certain basic foods exceeded US$300 million. Несмотря на это, в период в 2001-2003 годов объем импорта отдельных основных продуктов питания превысил 300 млн. долл. США.
Birth rate is 10.6 births/1,000 and mortality rate is 6.9 deaths/1,000 (2000-2004 period). Уровень рождаемости составляет 10,6 рождений на 1000 населения, а уровень смертности 6,9 смертей на 1000 (период 2000-2004 годов).
Representatives from Greenpeace International have been closely involved with many aspects of the work of the United Nations over the period 2002-2005. В период 2002 - 2005 годов представители "Гринпис Интернэшнл" принимали активное участие в деятельности Организации Объединенных Наций по многим направлениям.
The following activities are planned for the period 2006-2010: На период 2006 - 2010 годов запланированы следующие мероприятия:
Also at UNICEF, unliquidated obligations pertaining to the biennium 2004-2005 were cancelled but were then recorded incorrectly as miscellaneous income in 2006-2007, resulting in the overstatement of income for that period. Также в ЮНИСЕФ непогашенные обязательства, относящиеся к двухгодичному периоду 2004 - 2005 годов, были аннулированы, но затем неправильно зарегистрированы как прочие поступления в 2006 - 2007 годах, что привело к завышению величины поступлений за этот период.
The total cost for the implementation of IPSAS was estimated at $3.2 million for the period 2007-2009, but this amount needed to be reviewed. Общая стоимость внедрения МСУГС, по оценкам, составляет 3,2 млн. долл. США за период 2007 - 2009 годов, однако эта сумма требует пересмотра.