Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Годов

Примеры в контексте "Period - Годов"

Примеры: Period - Годов
The current interim development plan, for the period 2008 to 2010, aims at reducing poverty to below 24 per cent. Текущий промежуточный план развития на период 2008 - 2010 годов нацелен на сокращение бедности до уровня ниже 24 процентов.
Nepal's interim plan for the period 2008 to 2010 aims at reducing poverty and achieving 5.5 per cent annual economic growth. Промежуточный план развития Непала на период 2008 - 2010 годов нацелен на снижение уровня бедности и достижение годового экономического роста, равного 5,5 процента.
It will serve as an MDG operationalization framework for Guinea for the period 2007-2010. Он послужит основой для реализации в Гвинее ЦРДТ на период 2007 - 2010 годов.
The annex to this report contains information on the situation of the Trust Fund for the Centre for the period 2006-2007. В приложении к настоящему документу представлена информация о состоянии Целевого фонда Центра за период 2006 - 2007 годов.
Support was expressed for maintaining the eight priorities identified since 1998 as priority areas for the period 2010-2011. Была выражена поддержка сохранения восьми определенных в 1998 году приоритетов в качестве приоритетных областей на период 2010 - 2011 годов.
Appreciation was expressed for the presentation and content of the proposed programme plan for the period 2010-2011. Высокую оценку получила форма представления и содержание предлагаемого плана по программам на период 2010 - 2011 годов.
Subsequently, the current Pacific regional strategy on HIV/AIDS for the period 20042008 was adopted. Впоследствии была принята нынешняя тихоокеанская региональная стратегия борьбы с ВИЧ/ СПИДом на период 2004 - 2008 годов.
The Bosnia and Herzegovina strategy to prevent and combat HIV/AIDS for the period 20042009 is almost ready for review. Стратегия Боснии и Герцеговины по предотвращению ВИЧ/СПИДа и борьбе с ним на период 2004 - 2009 годов почти готова для обзора.
A new national multisectoral response plan to HIV/AIDS for the period 2008-2011 was adopted in 2007. В 2007 году был принят новый национальный многосекторный план по реагированию на ВИЧ/СПИД на период 2008 - 2011 годов.
The Working Party reviewed the proposals for activities under work area 2 for the period 2008-2013 which would be presented to the Special Session. Рабочая группа рассмотрела предложения в отношении деятельности в области работы 2 в период 20082013 годов, которые будут представлены специальной сессии.
The Working Party considered activities under work area 3 for the period 2008-2013. Рабочая группа рассмотрела деятельность в области работы 3 в период 20082013 годов.
The Session will be invited to consider a Strategic Plan for the period 2008-13, based on a draft prepared by the secretariat. Сессии будет предложено рассмотреть стратегический план на период 20082013 годов на основе проекта, подготовленного секретариатом.
The outcome of the Strategic Review will determine the objectives, methods and outputs for the period 2008 to 2013. Результаты стратегического обзора являются основой для определения целей, методов и мероприятий в период 2008-2013 годов.
A list resulting from a more comprehensive search of citations covering the period 2004 - 2007 is available on the Strategic Review website. Список, полученный в результате более обширного поиска ссылок в период 2004-2007 годов, имеется на веб-сайте стратегического обзора.
Viet Nam aims to fully carry out its National Independent Programme for Space Technology Research and Applications for the period 2008-2012. Вьетнам намерен полностью выполнить Национальную независимую программу исследований и разработок в области космической техники, рассчитанную на период 2008-2012 годов.
Implementation of contracts awarded for the period 2000-2005, focusing on housing and public health, was completed in 2007. Осуществление контрактов, предоставленных на период 2000 - 2005 годов, в которых основное внимание уделялось строительству жилья и общественному здравоохранению, завершилось в 2007 году.
The next batch of development contracts for the period 2006-2010 entered into force in March 2006. Следующая партия контрактов в области развития на период 2006 - 2010 годов вступила в силу в марте 2006 года.
The Leading Group on Solidarity Levies to Fund Development had undertaken to identify new innovative sources of financing for the period 2009-2015. Инициативная группа по налогам солидарности для финансирования развития обязалась определить новые нетрадиционные источники финансирования на период 2009 - 2015 годов.
The following multi-year programme of priority themes for the period 2010-2014 is proposed. Предлагается следующая многолетняя программа приоритетных тем на период 2010 - 2014 годов.
With regard to illicit drug cultivation and production, the report focuses on the period 2005-2007. Данные о незаконном культивировании наркотиков охватывают период 2005-2007 годов.
Heroin seizures in Pakistan, while substantial, registered a moderate decrease over the period 2004-2007. В Пакистане в период 2004-2007 годов объем изъятий героина несколько сократился, но оставался при этом достаточно существенным.
In Thailand, methamphetamine seizures declined significantly in the period 2000-2006, but amounted to 1.3 tons in 2007. В Таиланде в период 2000-2006 годов объем изъятий метамфетамина существенно сократился, но в 2007 году он составил 1,3 тонны.
The Report also contains estimates for several mortality indicators presented for 195 countries or areas and referring to quinquenniums within the period 1950-2005. В докладе содержатся оценки в отношении нескольких показателей смертности, имеющихся для 195 стран или районов и относящихся к пятилетним срокам в течение периода 1950 - 2005 годов.
The current Action Plan lists the individual priority targets for the period 2008-2010. В нынешнем Плане действий ставятся отдельные приоритетные задачи на период 2008-2010 годов.
The new strategic plan reaffirms the civil, neutral and humanitarian character of the programme and covers the period 2007-2015. Новый стратегический план подтверждает гражданский, нейтральный и гуманитарный характер программы и охватывает период 2007 - 2015 годов.