Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Годов

Примеры в контексте "Period - Годов"

Примеры: Period - Годов
During the 2003 - 2006 period, the Government is funding a special measure for children's and young people's sport. В течение 2003 - 2006 годов правительство финансировало специальные меры по привлечению к занятию спортом детей и молодежи.
The corresponding figures for the period 1998 to 2004 are as follows Соответствующие данные за период 1998-2004 годов приводятся ниже:
Please provide updated information for the period 20032004, including information on the sanctions imposed. Просьба представить обновленную информацию за период 20032004 годов, включая информацию о вынесенных наказаниях.
Also, the report should have covered the entire period from 1995 to 2004, instead of only 2000 to 2004. Кроме того, данный доклад должен охватывать весь период 19952004 годов, а не только 2000-2004 годы.
For the period 2006-2008, the Division plans to focus its support on Afghanistan, Liberia, Sierra Leone and Timor-Leste. В период 2006 - 2008 годов Отдел планирует сосредоточить свое внимание на оказании помощи Афганистану, Либерии, Сьерра-Леоне и Тимору-Лешти.
Introducing the report on the International Criminal Tribunal for Rwanda, he said that the biennium 2006-2007 would be a busy period owing to heightened judicial activity. Внося на рассмотрение доклад об исполнении бюджета Международного уголовного трибунала по Руанде, он говорит, что двухгодичный период 2006 - 2007 годов будет напряженным, так как в это время будет слушаться много дел.
The Secretariat had been requested to provide details on the specific additional staff requests made by the Procurement Service for the period 2003/04 and prior periods going back to 2000. К Секретариату была обращена просьба представить подробные данные о конкретных просьбах в отношении дополнительных сотрудников, с которыми Служба закупок обратилась на период 2003 - 2004 годов и предыдущие периоды вплоть до 2000 года.
These actions are being implemented for the period 2004-2007 in the 13 Regions of the country, through 17 Action Plans, with a budget of 13 million Euros. Эти меры осуществляются в течение периода 2004 - 2007 годов в 13 регионах страны в рамках 17 планов действий, на осуществление которых выделены бюджетные средства в размере 13 млн. евро.
In the period 2003-2006, 54 Parent Schools have been established and operate in all Regions of the Greek territory. В период 2003 - 2006 годов во всех регионах Греции было создано 54 школы для родителей, которые в настоящее время продолжают функционировать.
During the 2000-2006 period, 43 Schools of Second Chance have been established and operating in all the Regions of the Greek territory. В течение 2000 - 2006 годов было создано 43 школы второго шанса, которые действуют во всех регионах Греции.
During the 2003-2006 period, 43 KEE were established and operate in all Regions of the Greek territory. В течение 2003 - 2006 годов было создано 43 ЦОВ, которые функционируют во всех регионах Греции.
The SEPREM budget for the period 2000-2006 is set out in the table below. В предлагаемой ниже таблице содержится подробная информация о бюджете на период 2000 - 2006 годов.
By preparing this - sixth - report Hungary fulfils its commitment assumed in the Convention, describing the achievements and the remaining challenges over the period between 2000 and 2006. Подготовив настоящий - шестой - доклад, в котором говорится об успехах, достигнутых в период с 2000 - 2006 годов, и проблемах, по-прежнему требующих решения, Венгрия выполняет принятое ею в соответствии с Конвенцией обязательство.
Statistical data for the period 2001-2004 indicate an increase in the reporting of cases, as will be seen from table 1 below. Как показано в таблице 1, ниже, статистические данные за период 2001 - 2004 годов свидетельствуют об увеличении числа зарегистрированных случаев.
Please provide information on the implementation and assessment of the national plan for the promotion of gender equality in society for the period 2003-2005. Просьба представить информацию о ходе и результатах осуществления национального плана по содействию обеспечению гендерного равенства в обществе на период 2003 - 2005 годов.
A further reduction of $4.4 million would occur as a result of the revised cost estimates for the 2006-2007 period. Дополнительное сокращение в размере 4,4 млн. долл. США будет обеспечено в результате пересмотра сметы расходов на период 2006 - 2007 годов.
In the meantime, it would be prudent to approve the priorities for the period 2008-2009 so as to prevent delays in the preparation of the next programme budget. Между тем было бы целесообразно утвердить приоритеты на период 2008 - 2009 годов во избежание задержек в подготовке следующего бюджета по программам.
Therefore, irrespective of the previously submitted reports, the present Report has been prepared in the form of an initial report for the already mentioned period 1992-2003. Поэтому независимо от ранее представленных докладов настоящий доклад был подготовлен в форме первоначального доклада за уже упоминавшийся период 1992 - 2003 годов.
In the period 1950-2000 the value related to this indicator has been constantly higher for women. В период 1950 - 2000 годов этот показатель для женщин был неизменно значительно выше.
It would also be useful to know whether the Government had conducted an assessment of the Rural Development Plan for the period 2004-2006. Было бы также полезно знать, провело ли правительство оценку Плана развития сельских районов за период 2004 - 2006 годов.
In recognition of the dearth of contributions to the Voluntary Trust Fund, the Special Unit is formulating a resource mobilization strategy for the period 2003-2005. С учетом недостаточности взносов в Целевой фонд добровольных взносов Специальная группа разрабатывает стратегию мобилизации ресурсов на период 2003 - 2005 годов.
According to the National Family Health Survey, the maternal mortality ratio for the period 1988-1993 was 158 per 100,000 live births among women aged 15 to 49. В Национальном обследовании состояния здоровья семьи за 1993 год указывается, что коэффициент материнской смертности среди женщин в возрасте от 15 до 49 лет в период 1988-1993 годов составлял 158 на 100000 живорождений.
Angola's country cooperation framework for UNDP had been developed initially for the three-year period 1997-1999 and had been extended for the year 2000. Рамки странового сотрудничества Анголы для ПРООН первоначально были разработаны на трехгодичный период 1997-1999 годов и продлены на 2000 год.
19.14 The programme objectives for the period 2004-2005 will be addressed through seven interdependent and complementary subprogrammes that are aligned with the Millennium Development Goals and the outcomes of global conferences. 19.14 Цели программы в период 2004 - 2005 годов будут реализовываться в рамках семи взаимозависимых и взаимодополняющих подпрограмм, которые составлены с учетом целей в области развития, закрепленных в Декларации тысячелетия, а также решений всемирных конференций.
The work programmes for the period 1999-2001 covered a range of activities aimed at technical and regional cooperation among countries in the region, as well as extraregional activities. Программы работы на период 1999-2001 годов охватывают целый ряд видов деятельности, нацеленных на техническое и региональное сотрудничество между странами региона, а также внерегиональную деятельность.