| Three national "Ladies and Data" conferences were held in the period from 1996 to 2001. | В период 1996 - 2001 годов были проведены три национальные конференции по теме "Женщины и данные". |
| Decision 2000/3 adopted by the Executive Body at its eighteenth session covered only the period from 2001 to 2003. | Решение 2000/3, принятое Исполнительным органом на его восемнадцатой сессии, касается лишь периода 20012003 годов. |
| The dynamics of the main restructuring indicators of the Romanian coal sector in the period 1990-2000 are given in the table. | Динамика основных показателей реструктуризации румынской угледобывающей промышленности в период 1990-2000 годов приводится в таблице. |
| According to the Protocol, each country's emissions target must be achieved by the period 2008-2012. | Согласно положениям Протокола, целевые показатели сокращения выбросов должны быть достигнуты каждой страной к периоду 2008-2012 годов. |
| The initiatives, estimated to cost approximately $5 million over the 2004-2005 period, are: Corporate strategy redefinition. | К этим инициативам, предполагаемая стоимость которых на протяжении периода 2004-2005 годов составит 5 млн. долл. США, относится: а) пересмотр корпоративной стратегии. |
| According to the MOD, due to budgetary difficulties, the incremental costs were spread over a five-year period from 1990-1994. | Согласно МО, из-за бюджетных сложностей дополнительные издержки были профинансированы за пятилетний период 19901994 годов. |
| The number of protected areas established declined somewhat in the five-year period 1990-1994 as compared with the previous decade. | За пятилетний период 1990 - 1994 годов было создано несколько меньше заповедников, чем за предыдущие десять лет. |
| In Europe, the abuse of opioids increased slightly over the period 1998-2002. | В Европе злоупотребление опиоидами в период 1998-2002 годов выросло незначительно. |
| The abuse of ATS increased in the period 1998-2002 in all regions of the world. | Злоупотребление стимуляторами амфетаминового ряда возросло за период 1998-2002 годов во всех регионах мира. |
| In Asia, the trend in ATS abuse shows a constant increase throughout the region in the period 1998-2002. | В Азии тенденция в области злоупотребления САР свидетельствует о его постоянном росте по всему региону в период 1998-2002 годов. |
| Conferences and seminars in the period 1995-1998 | Конференции и семинары, проведенные в период 1995-1998 годов |
| A new cycle of TER for the period 2001-2005 started on 1st January, 2001. | Новый этап реализации ТЕЖ в период 20012005 годов начался 1 января 2001 года. |
| The most recent data provided by UNECE member countries were for the period 1990 to 2000. | Самые свежие из предоставленных странами-членами ЕЭК ООН данные касаются периода 1990-2000 годов. |
| SCI has had no substantive change in sources of funding in the period 1996-1999 compared with earlier periods. | В СКИ, в период 1996-1999 годов, по сравнению с предыдущими периодами, не произошло сколь-либо существенных изменений, касающихся источников финансирования. |
| This unobligated amount has been provided for in the fiscal period 2002/03. | Эта не связанная обязательствами сумма была предоставлена на финансовый период 2002 - 2003 годов. |
| UNDOF advised that the Department of Peacekeeping Operations had promulgated the addition of some courses for the 2001/02 budget period. | СООННР информировали о том, что Департамент операций по поддержанию мира одобрил добавление ряда курсов на бюджетный период 2001 - 2002 годов. |
| The period 1994-1998 marked a phase of macroeconomic stabilization that put the economy on a sustainable growth path. | Период 1994-1998 годов характеризовался этапом макроэкономической стабилизации, благодаря которой экономика вышла на путь устойчивого роста. |
| Twenty-four substantive subjects were discussed in the period 1996-1997. | В период 1996-1997 годов обсуждались 24 основные темы. |
| The Programme has organized a series of annual United Nations/ESA workshops on basic space science in the period 1991-2002. | В период 1991 - 2002 годов в рамках Программы была организована серия ежегодных практикумов Организации Объединенных Наций/ЕКА по фундаментальной космической науке. |
| Due to a lack of data, for the period 1970-1986 the GDP price index is used for the intermediate consumption cost component. | В связи с отсутствием данных за период 1970-1986 годов индекс цен ВВП используется в качестве промежуточного компонента расходов на потребление. |
| Madagascar has a national micro-finance strategy for the period 2008-2010 and for a total of three million US dollars. | Мадагаскар располагает национальной стратегией микрофинансирования на период 2008-2010 годов, в рамках которой общая сумма выделяемых средств составляет 3 млн. долл. США. |
| Variable indirect costs for regular and other resources based on actual expenditures for 2006-2007 period | Переменные и косвенные расходы, покрываемые по линии регулярных и прочих ресурсов, на основе фактических расходов в период 2006-2007 годов |
| Its objectives for the period 1991 to 2000 have successfully been achieved. | Ее задачи на период 1991 - 2000 годов успешно выполнены. |
| The report mentions that the Manas Taalimi National Programme for the Reform of Health Care has been extended for the period 2006-2010. | В докладе отмечается, что национальная программа реформирования здравоохранения «Манас таалими» продлена на период 2006-2010 годов. |
| The Executive Board approved at the second regular session of 2008 the planned financial estimates for the period 2008-2011. | Исполнительный совет на своей второй очередной сессии 2008 года утвердил плановую финансовую смету на период 2008-2011 годов. |