Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Годов

Примеры в контексте "Period - Годов"

Примеры: Period - Годов
The reviews for the period 2002-2006 led to increases in benefits by a factor of more than 9. В результате такого пересмотра за период 2002 - 2006 годов пособия увеличились более чем в девять раз.
In the period 2002-2007, the system for organizing free meals for such children was improved. В период 2002 - 2007 годов система организации бесплатного питания указанной категории детей значительно оптимизирована.
The National Plan for the Development of Health Care was adopted by the Government for the period 1996 - 2005. Правительством был принят Национальный план развития здравоохранения на период 1996-2005 годов.
GDP growth of around 7 per cent is forecast for the period 2009-2011. Прогнозы экономического роста на период 2009-2011 годов рассчитаны исходя из прироста ВВП примерно на 7%.
For the period 2005 -2008, the number of student visas that have been cancelled totalled 88. Общее число студенческих виз, аннулированных за период 2005 - 2008 годов, достигло 88.
The number of older women living in less developed regions will increase by 600 million within the period 2010 to 2050. Численность пожилых женщин, проживающих в менее развитых регионах, увеличится на 600 млн. человек в период 2010-2050 годов.
The period between 1999 and 2003 was of great significance to the institutionalization and consolidation of Guyana's nascent democracy. Период 1999-2003 годов имел большое значение для институционализации и консолидации зарождающейся гайанской демократии.
In March 2009, the Cayman Islands Government formally tabled and launched the National Tourism Management Policy for the period 2009-2013. ЗЗ. В марте 2009 года правительство Каймановых островов официально представило национальную политику развития туризма на период 2009 - 2013 годов и приступило к ее реализации.
The Territory continued to implement the Education Development Plan covering the period 2004-2009. В территории продолжается осуществление плана развития сферы образования на период 2004 - 2009 годов.
The following table shows the number of UNVs employed over the period 1998 to 2009. В таблице ниже показано число ДООН, задействованных в период 1998-2009 годов.
The MTR report will provide a cumulative analysis for the three-year period, 2008-2010. Доклад о ССО будет содержать целенаправленный анализ работы за трехгодичный период 2008 - 2010 годов.
The Executive Board adopted decision 2010/19 on the medium-term strategic plan: planned financial estimates for the period 2010-2013 (see annex). Исполнительный совет принял решение 2010/19 о среднесрочном стратегическом плане: планируемой финансовой смете на период 2010 - 2013 годов (см. приложение).
Table 1 shows regular/core and non-core resources provided by UNDP for the period 2005 to 2009. В таблице 1 приводится информация о регулярных/основных и неосновных ресурсах, предоставленных ПРООН в период 2005 - 2009 годов.
The Netherlands submitted its fifth progress report covering the period 2005 to 2008 on 30 June 2008. Нидерланды представили 30 июня 2008 года свой пятый периодический доклад, охватывающий период 2005 - 2008 годов.
Growth is expected to remain lacklustre throughout 2010-2011, averaging 1.3 per cent over the two-year period. Ожидается, что на протяжении 2010 и 2011 годов темпы роста останутся низкими и в среднем составят 1,3 процента в год.
The thematic programme on action against corruption and economic crime provides the framework for the anti-corruption work of UNODC for the period 2010-2011. Тематическая программа действий по борьбе с коррупцией и экономическими преступлениями обеспечивает основу для антикоррупционной деятельности ЮНОДК на период 2010-2011 годов.
Indonesia recently completed drafting the new National Strategy for the Eradication of Corruption (STRANAS-PK) for the period 2010-2015. Индонезия недавно завершила разработку проекта новой Национальной стратегии искоренения коррупции (СТРАНАС-ПК) на период 2010-2015 годов.
Please provide updated information on the outcome of such cases as well as statistical data for the period 2007-2009. Просьба представить обновленную информацию о результатах рассмотрения этих случаев, а также статистические данные за период 2007-2009 годов.
Please also provide the number of deaths in custody and their causes for the period 2007-2009. Просьба также сообщить, сколько смертей в условиях лишения свободы имело место в период 2007-2009 годов и каковы были их причины.
In the period 2002-2006, corporate efforts regarding charitable and social projects were intensified. В течение 2002-2006 годов в Украине активизировались усилия крупных коммерческих компаний по благотворительности и реализации социальных проектов.
In the period 2002-2006, tangible steps were made towards bringing the national education system up to European norms and standards. На протяжении 2002-2006 годов сделаны также ощутимые шаги в направлении приведения национальной системы образования к нормам и стандартам европейских стран.
Over the period 2007-2009, there were 79 children in such accommodation. За период 2007-2009 годов в этих учреждениях находилось 79 детей.
The data below therefore relates to the period from 2004-2007. Приводимые ниже данные относятся к периоду 2004 - 2007 годов.
School enrolment and literacy indicators for the period 1990-2008 show clearly that universal education is attainable by 2015. Показатели приема в школу и грамотности за период 1990 - 2008 годов ясно свидетельствуют о том, что всеобщее образование является достижимым к 2015 году.
Over the period 2005-2009, the Council implemented all nine themes of the National Strategy for Youth with no gender-based discrimination. За период 2005 - 2009 годов Совет осуществил мероприятия по всем девяти темам Национальной стратегии в интересах молодежи без какой-либо дискриминации по признаку пола.