Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Годов

Примеры в контексте "Period - Годов"

Примеры: Period - Годов
Isolated incidents and massacres throughout the period 1991 to 1994 occurred without provoking reactions from the international community. Отдельные инциденты и массовые расправы, происходившие в течение всего периода 1991-1994 годов, не вызывали никакой реакции со стороны международного сообщества.
To improve its gender balance further, UNDP prepared the second phase of its policy, covering the period 1998-2001. Для дальнейшего улучшения гендерного баланса ПРООН разработала второй этап своей стратегии, охватывающий период 1998-2001 годов.
Extensive statistical work was performed on available national accounts and household surveys in each of the countries for the period 1980-1996. В каждой из этих стран был проведен значительный объем статистических исследований по данным существующих национальных счетов и обследований домашних хозяйств за период 1980-1996 годов.
An annexed table shows the findings of the various school censuses carried out in the period 1986-1995. В таблице приложения представлены данные обследований, которые проводились в школьных учреждениях в период 1986-1995 годов.
Total spending under this heading fluctuated between 52.1 and 67.2 per cent of the national health budget in the period 1990-1996. Общая сумма затрат на эти цели в период 1990-1996 годов колебалась в пределах 52,10% и 67,2% национального бюджета системы здравоохранения.
The State universities accounted for 90 per cent of the total number of students in higher education in the period 1982-1995. В период 1982-1995 годов в государственных университетах обучалось 90% всех студентов высших учебных заведений.
The period 1990-1995 saw many reforms to Manitoba's mental health service delivery system. В течение 1990-1995 годов в действующую в провинции Манитоба систему оказания психиатрической помощи были внесены многочисленные изменения.
In the period 1988-1995, he presented seven reports. За период 1988-1995 годов он представил семь докладов.
At the same time, certain basic concepts of international law laid down in the period 1945-1970 have been consolidated. В то же время были консолидированы установленные в период 1945-1970 годов некоторые базовые концепции международного права.
Statement IV of the financial statements of UNITAR for the biennium 2004-2005 shows the status of expenditure against budget for the period. В ведомости IV финансовых ведомостей ЮНИТАР за двухгодичный период 2004-2005 годов приводится информация о состоянии расходов в течение этого периода.
Recently, a major donor contributed to the university scholarship subprogramme for the five fields of UNRWA operations for the period 2003-2008. Недавно один крупный донор внес средства на осуществление подпрограммы университетских стипендий в пяти областях деятельности БАПОР на период 2003 - 2008 годов.
It was also suggested that elements of the logical framework of the proposed programme budget for the period 2004-2005 should be reinserted. Было также предложено вновь включить элементы логических рамок предлагаемого бюджета по программам на период 2004 - 2005 годов.
The proposed strategic framework for the period 2006-2007 will ensure the progress of reform in a sustainable way. Предлагаемые стратегические рамки на период 2006 - 2007 годов обеспечат устойчивый прогресс в деле осуществления реформы.
The reply should refer to the period 1997-2002 (if possible). Ответы должны покрывать период 1997-2002 годов (по возможности).
Over the period of 2000-2006, the amount in State guarantees may be €25-35 million per year. В течение 2000-2006 годов объем государственных гарантий, возможно, составит 25-35 млн.
In the railway sector, total investments over the period 1999-2002 will exceed €160 million. В железнодорожном секторе общий объем капиталовложений на период 1999-2002 годов превысит 160 млн. евро.
A presentation of the integrated programme of work for the period 2003-2007, as of July 2003. Представление комплексной программы работы на период 20032007 годов по состоянию на июль 2003 года.
Table 4 summarizes regular resources income, expenditure and fund and cash balance projections for the period 2006-2009. В таблице 4 представлена сводная информация о прогнозируемых показателях поступлений по разделу регулярных ресурсов, расходах и остатках средств и наличности на период 2006-2009 годов.
The financial report for the fiscal period 2004-2005 is prepared and submitted in accordance with Article X of the Financial Regulations. Доклад о финансовой деятельности за финансовый период 2004-2005 годов подготовлен и представлен в соответствии со статьей X Финансовых положений.
Regular resources liquidity requirements will be met over the period 2006-2009. Потребности в отношении обеспечения ликвидности регулярных ресурсов будут удовлетворены в период 2006-2009 годов.
It was agreed that the Secretariat would obtain national cost data from Member States covering the period between 2003 and 2005. Секретариат, со своей стороны, обеспечит получение от государств-членов национальных данных о расходах, охватывающих период 2003 - 2005 годов.
This report is the Co-Chairs' summary of the breadth of work undertaken by the Standing Committee during the 2002-2003 Intersessional period. Настоящий доклад представляет собой сопредседательское резюме всей работы, проделанной Постоянным комитетом в межсессионный период 2002-2003 годов.
Another document contains the update of the Programme of Work of CETMO for the period 2003-2004. В другом документе приводится обновленная программа работы Центра на период 2003-2004 годов.
The morbidity evidenced in the activity-general medicine in the period 1990-2000 shows a trend of steady fall. В сфере общей медицины уровень заболеваемости в период 1990 - 2000 годов показал тенденцию к стабильному снижению.
The second State Programme, for the period 2002-2005, had been approved by the Government in 2001. В 2001 году правительство приняло вторую Государственную программу на период 2002 - 2005 годов.