Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Годов

Примеры в контексте "Period - Годов"

Примеры: Period - Годов
The revision of programme 29 of the medium-term plan for the period 1992-1997 2/ resulted in the creation of a new subprogramme on operational activities, planning and overall coordination. В результате пересмотра программы 29 среднесрочного плана на период 1992-1997 годов 2/ была учреждена новая подпрограмма по оперативной деятельности, планированию и общей координации.
A new plan covering the period 1993-2000 had been prepared, emphasizing strengthening of the Bureau, women's organizations and other policy-making agencies. Подготовлен новый план на период 1993-2000 годов, большое место в котором отводится укреплению Бюро по делам женщин, женских организаций и других авторитетных учреждений.
After a lead-in period, 1995-1996, a medium-term national plan is proposed for 1997-2002, coinciding with the quinquennial review of the World Programme. После начального периода 1995-1996 годов предполагается разработать среднесрочный национальный план на 1997-2002 годы, совпадающий по срокам с пятилетним обзором Всемирной программы.
This is the highest figure of any period in 1993 and 1994 and is thus an extremely disturbing indicator. Этот показатель является самым высоким из всех показателей, зарегистрированных в течение 1993 и 1994 годов, и вызывает серьезное беспокойство.
Weaver began her acting career as a stage actress in the early 1930s, and also worked as a model during that period, as well as a singer. Уивер начала свою актёрскую карьеру на театральных подмостках в начале 1930-х годов, а также работала моделью и певицей.
Regional and subregional cooperation or integration groupings have gained in dynamism in the early 1990s, after a period of stagnation during the 1980s. В начале 90-х годов (после периода спада в 80-х) набрали динамизм группировки регионального и субрегионального сотрудничества или интеграции.
The period 1990-1992 has been characterized by attempts to introduce change to the area of revenue mobilization policy in developing countries, in accord with revised macroeconomic objectives set by those Governments. Для периода 1990-1992 годов были характерны попытки произвести изменения в политике в области мобилизации поступлений в развивающихся странах в соответствии с пересмотренными макроэкономическими целями, намеченными правительствами этих стран.
The study provides a global and detailed picture of recent budgetary trends, the most important of which are summarized below for the latest period, 1980-1985. Это исследование дает полную и подробную картину последних бюджетных тенденций, самые важные из которых приводятся ниже за последний период 1980-1985 годов.
During the adjustment period 1980-1985, the decline in purchases of goods and services was proportionally higher than for payments of wages and salaries. В период преобразований 1980-1985 годов сокращение закупок товаров и услуг в пропорциональном отношении было выше, чем выплаты в счет заработной платы и окладов.
The medium-term plan for the period 1992-1997 provided the context for the preparation of the biennial work plan. Основой для подготовки плана работы на двухгодичный период послужил среднесрочный план на период 1992-1997 годов.
As a share of NFTCE, expenditures from this source fluctuated between 12 and 16 per cent during the 1985-1991 period. Их доля в общем объеме НФРТС в период 1985-1991 годов колебалась в пределах от 12 до 16 процентов.
In 1992 it rose to 66 per cent, its highest share of NFTCE during the 1985-1992 period. В 1992 году его доля в НФРТС увеличилась до 66 процентов, что является самым высоким показателем за период 1985-1992 годов.
EBE comprised about 81 per cent of TEBE during the 1985-1992 period, although there has been a tendency for this share to increase gradually over time. В период 1985-1992 годов ВБР составляли примерно 81 процент от ОВБР, хотя и наблюдалась тенденция к постепенному росту этого показателя.
Over the 1985-1992 period, expenditures from this source ranged between 15 and 24 per cent as a share of TEBE. За период 1985-1992 годов доля расходов из этого источника в ОВБР колебалась в пределах 15-24 процентов.
This source constitutes the single largest expenditure category of TEBE (62.3 per cent during the 1985-1992 period). Этот источник является самой крупной категорией средств для финансирования ОВБР (62,3 процента в период 1985-1992 годов).
The period 1985-1991 was one of healthy rates of growth, much above the rate of inflation (chart 17). Период 1985-1991 годов отмечался положительными темпами роста, значительно превышавшими уровень инфляции (диаграмма 17).
The consultant had arrived at a projected growth figure of 3 per cent for the period 1991-2010. По мнению консультанта, в период 1991-2010 годов предполагаемый рост числа сотрудников должен составить 3 процента.
The annex to the previous report on strengthening the evaluation function (A/47/116) contained a detailed schedule of self-evaluations for the 1992-1997 medium-term plan period. В приложении к предыдущему докладу об усилении роли оценки (А/47/116) содержался подробный график проведения самооценок в течение охватываемого среднесрочным планом периода 1992-1997 годов.
Issues relating to Africa in the context of programme 45 of the medium-term plan for the period 1992-1997 were programmed in paragraphs 8.128 to 8.132. Вопросы, касающиеся Африки в контексте программы 45 среднесрочного плана на период 1992-1997 годов, включены в пункты 8.128-8.132.
There is, however, an English-speaking Caribbean subregional programme (running through the 1992-1995 period) which includes 19 countries. Вместе с тем разработана субрегиональная программа для Карибского бассейна на английском языке (рассчитанная на период 1992-1995 годов), которая охватывает 19 стран.
For the period 1990-1993 the growth of output averaged about 3 per cent, and a similar rate of growth is expected for 1994. За период 1990-1993 годов темпы прироста производства составляли в среднем около 3 процентов; ожидается, что в 1994 году они останутся на этом же уровне.
In nominal, dollar terms, non-fuel commodity prices declined at a rate of 4.4 per cent in the period 1991-1993. В номинальном исчислении цены на нетопливные сырьевые товары в долларах в период 1991-1993 годов снижались на 4,4 процента.
UNHCR has estimated the total cost of the Mozambique repatriation and reintegration operation in all involved countries at $203 million over the three-year period from 1993 to 1995. ЗЗ. УВКБ полагает, что общие расходы на операцию по репатриации и реинтеграции мозамбикцев, находящихся во всех соответствующих странах, составят в трехлетний период 1993-1995 годов 203 млн. долл. США.
A particularly important issue is the return and reintegration of displaced persons: about 90,000 families or roughly 500,000 persons were displaced during the 1975-1991 period. Особенно важным вопросом является возвращение и реинтеграция перемещенных лиц (около 90000 семей, или примерно 500000 человек, ставших перемещенными лицами в период 1975-1991 годов).
8.72 Programme 24, Statistics, of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised, serves as the framework for the activities described below. 8.72 Программа 24, Статистика, среднесрочного плана на период 1992-1997 годов с внесенными в него изменениями служит основой для описываемых ниже мероприятий.