Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Годов

Примеры в контексте "Period - Годов"

Примеры: Period - Годов
The Commission welcomed the 35 per cent increase in the income of the Fund of UNDCP during the 1997-1998 period. Комиссия с удовлетворением отметила увеличение объема поступлений в Фонд ЮНДКП на 35 процентов в течение 1997-1998 годов.
Total multilateral commitments in 1996 also rose as compared with those in 1992, but the amount was below the average of the period 1992-1995. Общий объем обязательств в рамках многосторонней помощи в 1996 году по сравнению с 1992 годом также возрос, однако оказался ниже среднего уровня за период 1992-1995 годов.
Assuming that current trends in resource availability are maintained, significant additional funding of several billion United States dollars will be needed over the period from 2005 to 2007. Если нынешние тенденции в отношении обеспеченности ресурсами сохранятся, то дополнительные финансовые потребности на период 2005-2007 годов составят несколько миллиардов долларов США.
As indicated in paragraph 27 of the proposed budget, total real volume reductions for the period from 1992-1997 amount to $105.6 million. Как указано в пункте 27 предлагаемого бюджета, общий реальный объем сокращений в период 1992-1997 годов составил 105,6 млн. долл. США.
For the period 1996-1997, the total costs for individual contractors covering approximately 16 person years amounted to approximately $1.6 million. За период 1996-1997 годов общие расходы по индивидуальным подрядчикам, охватывающие приблизительно 16 человеко-годов, составили около 1,6 млн. долл. США.
For instance, in the period 1995-1997 alone, the court ruled in over 200 cases of that nature. Так, например, только за период 1995-1997 годов суд вынес постановление по 200 таким случаям.
Under this programme, $15 million has been allocated in the period 1996-1998 to support development of capital infrastructure for independent indigenous and community training providers across Australia. В рамках этой программы в период 19961998 годов на развитие базовой инфраструктуры независимых центров подготовки для коренных народов и на уровне общин по всей Австралии было выделено 15 млн. долларов.
According to the statistical data for the period 1975-1997: За период 1975-1997 годов были представлены следующие статистические показатели:
The following conclusions may be drawn from the survey of urban employment and unemployment for the period 1984-1996. Обследование экономически активного населения (занятого и безработного) в городских районах за период 1984-1996 годов позволило сделать некоторые выводы.
This issue was included in its work programme as an overriding theme for the 1998-2002 period but not for detailed discussion at any particular session. Этот вопрос был включен в ее программу работы в качестве одной из основных тем на период 1998-2002 годов, но при этом его детальное обсуждение на какой-либо конкретной сессии не предусматривалось.
The document outlines a comprehensive work programme for the period 2000-2003 that effectively responds to emerging issues and imperatives for the achievement of gender equality and the advancement of women. В этом документе изложена всеобъемлющая программа работы на период 2000-2003 годов, в которой предусмотрены меры по эффективному решению возникающих вопросов и важнейших задач в деле достижения равенства между мужчинами и женщинами и улучшения положения женщин.
Expansion in university education between the period 1981/1982 and 1995/1996 Развитие системы высшего образования в период 1981/1982 и 1995/1996 учебных годов
UNICEF's programme of cooperation for the period 1998-2000 will address these needs by calling for investment in a basic system of social services to support the peace process. Удовлетворение этих потребностей будет обеспечиваться в рамках программы сотрудничества ЮНИСЕФ на период 1998-2000 годов в рамках призыва об инвестировании в базовую систему социального обслуживания в целях поддержки мирного процесса.
A number of delegations expressed support for the overall activities envisaged for programme 26, Disarmament, of the medium-term plan for the period 1998-2001. Ряд делегаций поддержали общую направленность мероприятий, предусмотренных в рамках программы 26 (Разоружение) среднесрочного плана на период 1998-2001 годов.
They noted that the budget document was detailed and concise and clearly highlighted the priorities in the medium-term plan for the period 1998-2001 and the activities to be undertaken. Они отметили, что бюджетный документ является подробным, но не содержит ничего лишнего и в нем четко освещаются приоритеты, намеченные в среднесрочном плане на период 1998-2001 годов, и подлежащие осуществлению мероприятия.
Programmes and subprogrammes of the medium-term plan for the period 1998-2001 to be assigned to different organizational units Программы и подпрограммы среднесрочного плана на период 1998-2001 годов, передаваемые другим организационным подразделениям
In accordance with its policy in that field, her Government had recently adopted a national plan of action to provide special protection for children covering the period 1997-2000. Следуя своей политике в этой области, ее правительство приняло недавно национальный план действий по обеспечению специальной защиты детей на период 1997-2000 годов.
After peaking in the period 1993-1995, assessments for the peacekeeping budget had declined in 1996 and again in 1997. Достигнув максимальной отметки в период 1993-1995 годов, объем взносов в бюджет операций по поддержанию мира сократился в 1996 году, а затем опять в 1997 году.
plan for the period 1998-2001 and to the proposed период 1998-2001 годов и с предлагаемой программой
His delegation therefore welcomed the Secretary-General's efforts to present a programme budget that reflected the structure of the medium-term plan for the period 1998-2001. В этой связи его делегация приветствует усилия Генерального секретаря по представлению бюджета по программам, который отражает структуру среднесрочного плана на период 1998-2001 годов.
Under existing mandates, the Commission should also examine programme proposals on advancement of women in 1997 and 1999 and any modifications in the medium-term plan for the period 1998-2001 in 1998. В соответствии со своими мандатами Комиссия также должна рассмотреть проекты программ, направленных на улучшение положения женщин, в 1997 и 1999 годах, и все изменения к среднесрочному плану на период 1998-2001 годов в 1998 году.
The draft, entitled "Medium-term plan for the period 1998-2001: Programme 17: International drug control", is annexed to the present note. Проект этой части, озаглавленной "Среднесрочный план на период 1998-2001 годов: Программа 17: Международный контроль над наркотическими средствами", содержится в приложении к настоящей записке.
A clear relationship between outline resources and priorities has been established by elaborating the programmatic priorities within the subprogrammes of the recently approved medium-term plan for the period 1998-2001. Четкая связь между предусмотренными в набросках ресурсами и приоритетами устанавливается на основе разработки программных приоритетов в рамках подпрограмм недавно утвержденного среднесрочного плана на период 1998-2001 годов.
Determination, for the period 2000-2005, of the road vehicle construction and fuel production standards for the protection of the environment and health. Определение на период 2000-2005 годов стандартов в области конструкции транспортных средств и производства топлива в целях охраны окружающей среды и здоровья.
Consumption increased in the period 1986-1991 by an annual rate of 4.4 per cent. В период 1986-1991 годов годовые темпы роста составляли 4,4%.