Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Годов

Примеры в контексте "Period - Годов"

Примеры: Period - Годов
The current report is the fifth such report and covers the period 1995-1996. Настоящий доклад является пятым таким докладом и охватывает период 1995-1996 годов.
These plans now serve as the basis for the Centre's cooperation with member states in the period 1996-2001. Теперь эти планы служат основой для сотрудничества Центра с государствами - членами в период 1996-2001 годов.
The proposed plan of action for the period 1998-1999 is part of this report. В доклад включен предлагаемый план действий на период 1998-1999 годов.
The report focuses on the period 1992-1996. В докладе рассматривается период с 1992-1996 годов.
Overall, financing for implementation of the Programme of Action through bilateral or multilateral resource flows has declined over the period 1991-1994. В целом за период 1991-1994 годов сократилось финансирование осуществления Программы действий за счет средств из двусторонних и многосторонних источников.
For the period 1980-1990, the annual estimated loss in natural forest area is 12.1 million hectares. В период 1980-90 годов ежегодные предполагаемые потери естественного лесного покрова составляли 12,1 млн. гектаров.
This Declaration is an important initiative of the United Nations Decade on Drug Abuse, covering the period 1991-2000. Настоящая Декларация является важной инициативой в рамках Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе против злоупотребления наркотическими средствами, охватывающего период 1991-2000 годов.
Overall, private flows have increased over the 1990-1995 period by over 230 per cent. В целом поступление частных ресурсов увеличилось за период 1990-1995 годов более чем на 230 процентов.
The state of reporting of national annual totals submitted for the 15-year period 1980-1995 is summarized in table 8. Состояние представления национальных ежегодных итоговых показателей за 15-летний период 1980-1995 годов приводится в таблице 8.
Germany and the United Kingdom revised their entire time series for the period 1980-1994. Германия и Соединенное Королевство полностью пересмотрели свои временные ряды за период 1980-1994 годов.
The Working Party should propose specific activities to be carried out under the work programme for the 1998-1999 period. Рабочая группа должна предложить конкретные виды деятельности, которые будут проведены в рамках программы работы в период 1998-1999 годов.
The Commission acknowledged the serious implications of the financial and economic crisis and revised the medium-term plan for the period 1998-2001 accordingly. Комиссия учла серьезные последствия финансово-экономического кризиса и соответствующим образом пересмотрела среднесрочный план на период 1998-2001 годов.
For ICTY, for the period 1998-1999, there were 29 applications for leave to file interlocutory appeals. Что касается МТБЮ, то в период 1998-1999 годов были поданы 29 ходатайств о разрешении на подачу промежуточных апелляций.
Citing the shortfall in funding for the period 1996-1997, the delegation called for more realistic programming. Ссылаясь на нехватку ресурсов в период 1996-1997 годов, делегация призвала к составлению более реалистичных программ.
Mandated follow-up actions regarding the multilateral disarmament agreements were carried out under subprogramme 1 of the medium-term plan for the period 1992-1997. Запланированная последующая деятельность в связи с многосторонними соглашениями в области разоружения осуществлялась в рамках подпрограммы 1 среднесрочного плана на период 1992-1997 годов.
In the period from 1999 to 2000, the number of girls that completed secondary school was slightly smaller than half. В период 1999-2000 годов число девочек, окончивших среднюю школу, было нескольким менее половины всех учащихся.
The total budget for the period 1996-1999 is FIM 95 million. Общий бюджет программы на период 1996-1999 годов составляет 95 миллионов финляндских марок.
The present Government has decided to continue the national productiveness programme in the period 2000-2003 and earmark more resources for its purposes. Нынешнее правительство приняло решение о продолжении осуществления общенациональной программы повышения производительности труда в период 2000-2003 годов и выделило для этой цели дополнительные ресурсы.
In the period 1995 to 1997, there was no need for State subsidies. В период 19951997 годов необходимость в государственных субсидиях отсутствовала.
Comparative analysis for the period 1999-2001 shows a high rate of chronic, massive and non-infectious diseases in the Federation of Bosnia and Herzegovina. Сравнительный анализ за период 1999-2001 годов указывает на высокий уровень хронических, массовых и неинфекционных заболеваний в Федерации Боснии и Герцеговины.
A second review was undertaken in Jamaica during the 1997-1998 period and has also been completed. Второй обзор проводился в Ямайке в период 1997-1998 годов, и к настоящему времени он также завершен.
In the period 1994-1997 ISI staged two biennial sessions. В период 1994-1997 годов МСИ провел две двухгодичные сессии.
Indeed, the 2002-2007 period was the only recovery on record during which the median family's real income declined. В действительности период 2002-2007 годов стал единственным восстановлением в истории, во время которого реальный доход средней семьи снизился.
7.10 We have committed £75 million to Montserrat for the three-year period 1998/99-2000/01. 7.10 Так, мы выделили 75 млн. фунтов стерлингов Монтсеррату на трехгодичный период 1998/99-2000/01 годов.
The Cold War and the period of US global dominance after 1989/1990 followed this pattern as well. Холодная война и период глобального господства США после 1989/1990 годов также следовали по этой схеме.