Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Годов

Примеры в контексте "Period - Годов"

Примеры: Period - Годов
The draft resolution notes with satisfaction the progress made by the States members of the Standing Advisory Committee in implementing the programme of activities for the period 2000-2001. В этом проекте резолюции с удовлетворением отмечается прогресс, достигнутый государствами-членами Постоянного консультативного комитета в осуществлении Программы действий на период 2000-2001 годов.
The following projects have been proposed as part of the investment plan, covering the period 2001-2012: В рамках плана капиталовложений на период 2001-2012 годов были предложены следующие проекты:
During the 1992-2000 period, 31 per cent of its field assistance was devoted to LDCs. В период 1992-2000 годов на НРС приходился 31% всего объема помощи, оказываемой ФАО на местах.
In the period 1990 - 1999 the carrying proportion of road transport substantially increased - almost threefold. В период 19901999 годов доля автомобильного транспорта в общем объеме перевозок значительно - почти в три раза - возросла.
It was felt that the proposals were well defined and in line with the objectives contained in the medium-term plan for the period 20022005. Было выражено мнение, что предложения были хорошо сформулированы и соответствовали задачам, содержащимся в среднесрочном плане на период 2002 - 2005 годов.
Highlights of the planned environmental assessment, monitoring and early warning activities for the 2004-2005 period include the following: К числу наиболее отличительных черт планируемой деятельности по экологической оценке, мониторингу и раннему предупреждению на период 20042005 годов относятся следующие:
Statistical reporting for the period 2000 - 2003 Статистическая информация на период 2000 - 2003 годов
At the end of the Meeting, the chairmanship of the Network for the period 2003-2004 was assumed by Mali. В конце совещания полномочия председательствующей страны Сети на период 2003 - 2004 годов были переданы Мали.
Part of that network is included in the ECO cooperation programme for the period 1998-2007. Работы по созданию этой сети являются одним из компонентов программы сотрудничества Организации экономического сотрудничества (ЭКО) на период 1998 - 2007 годов.
The Committee also notes with appreciation that the percentage of the national budget allocated to education has increased continuously in the period 1996-2001. Комитет также с удовлетворением отмечает, что в период 1996-2001 годов процентная доля средств национального бюджета, выделяемых на образование, постоянно возрастает.
Extends the scope of its decision 21/12 to cover the period 2003-2004; постановляет расширить сферу действия своего решения 21/12, с тем чтобы она охватывала период 2003-2004 годов;
Nicaragua's external debt over the same 1999-2001 period amounted to 306 per cent of its gross national income, according to the World Bank. По данным Всемирного банка, внешний долг Никарагуа в том же периоде 1999 - 2001 годов составлял 306 процентов от валового национального дохода этой страны.
The annexed table reflects the evolution of the elements of the methodology used in the preparation of the scale of assessments for the period 2001-2003. В прилагаемой таблице показана эволюция элементов методологии, использованных при составлении шкалы взносов на период 2001 - 2003 годов.
Data were mainly from the period 1998 to 2002 and, as such, provide a baseline against which to evaluate progress by 2005. Эти данные в основном относятся к периоду 1998 - 2002 годов и, таким образом, образуют точку отсчета для оценки прогресса, который будет достигнут к 2005 году.
In addition, the Library has embarked on the updating of the bilingual CD-Rom, Basic Documents and Case Law, covering the period 2001-2002. Кроме того, библиотека занялась обновлением двуязычного компакт-диска «Основные документы и прецедентное право», чтобы отразить период 2001 - 2002 годов.
To promote the development of indigenous capability, five long-term fellowships will be awarded for the in-depth training of individuals from developing countries for the period 2003-2004. В целях содействия развитию местного потенциала в период 2003 - 2004 годов будут организованы пять длительных стажировок для углубленной подготовки специалистов из развивающихся стран.
In 1996, following the adoption of the Beijing Declaration and Platform for Action, a multi-year programme of work was adopted for the period 1997-2000 and subsequently implemented. В 1996 году после принятия Пекинской декларации и Платформы действий была принята и впоследствии выполнена программа работы Комиссии на период 1997-2000 годов.
Since this indicator will remain the basis of assessment throughout the period of the Medium-Term Plan 2002-2005, it will be necessary to consider how to make it more effective. Поскольку этот показатель останется основой оценки за весь период среднесрочного плана 20022005 годов, необходимо будет рассмотреть пути повышения его эффективности.
The space engineering faculty of the Istanbul Technical University produced various publications at the undergraduate and graduate levels on space activities and updated its workplan for the period 2007-2010. Факультет космической инженерии Стамбульского технического университета выпустил для своих студентов и выпускников ряд изданий по космонавтике и обновил план своей работы на период 2007-2010 годов.
According to Ministry of Internal Affairs data, over the period 1996-2000 there were eight registered cases of the unwarranted use of firearms by police officers. Согласно данным министерства внутренних дел, в период 1996-2000 годов зарегистрировано восемь фактов неправомерного применения огнестрельного оружия сотрудниками полиции.
The decline in United Nations assistance was sharpest for the period 1992-1996 when it fell by 33.2 per cent. Сокращение масштабов помощи Организации Объединенных Наций было наиболее значительным в период 1992 - 1996 годов, когда она сократилась на 33,2 процента.
While there was an increase of 10 per cent for the period 1996-1999, it is still far below its 1992 level. И хотя в течение 1996 - 1999 годов объем этой помощи возрос на 10 процентов, он все еще намного меньше ее объема в 1992 году.
On the proposal of the Chairman, the Committee decided to approve the proposed strategic framework for the period 2006-2007 for Programme 10 for submission to the Fifth Committee. По предложению Председателя Комитет постановил утвердить предлагаемые стратегические рамки на период 2006-2007 годов по программе 10 для их представления Пятому комитету.
Note: The dollar reduction in GDP for the period between 1998 and 1999 was the result of more flexible exchange rates instituted in January 1999. Примечание: Снижение ВВП в долларовом исчислении в период 1998-1999 годов объяснялось введением в январе 1999 года более гибкого обменного курса.
Other investments in infrastructure for the period 19951999 are given below. Activity Ниже приводится перечень других капиталовложений в инфраструктуру в период 1995-1999 годов: