Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Годов

Примеры в контексте "Period - Годов"

Примеры: Period - Годов
A project proposal funded by the World Bank for the period of 2007-2009 was presented. Было представлено предложение по проекту с финансированием Всемирным банком на период 2007-2009 годов.
Data for the period 2000 - 2002 were used. Использовались данные за период 2000-2002 годов.
They used water chemistry data for the period 1992 - 1995. Они использовали данные о химическом составе воды за период 1992-1995 годов.
Likewise, no provision for the reimbursement of national taxes is proposed for the financial period 2009-2010. Ассигнования для возмещения национальных налогов на финансовый период 2009 - 2010 годов также не предусматривается.
No further provision is thus needed under this section for the financial period 2009-2010. Поэтому на финансовый период 2009 - 2010 годов какие-либо ассигнования по данной статье не испрашиваются.
All developing regions increased their export portfolio in the period between 1995 and 2005. За период 19952005 годов номенклатура экспорта увеличилась во всех развивающихся регионах.
Known officially as the Financial Sector Reform Programme, it is to be implemented over the period 2005 - 2008. Получившая официальное название "Программа реформы финансового сектора", она была рассчитана на период 20052008 годов.
Coverage for paediatric antiretroviral treatment increased nearly threefold in the period from 2005 to 2007. В период 2005 - 2007 годов масштабы использования методов антиретровирусной терапии для лечения детей возросли почти в три раза.
We overcame the very deep crisis of the transition period in the early 1990s. Глубочайший кризис переходного периода мы преодолели в начале 1990х годов.
It is also intended to provide an overview of the Organization's programmatic priorities and delivery modalities in the 2010-2013 period. Цель РССП заключается также в проведении обзора программных приоритетов и механизмов осуществления деятельности Организации в период 2010-2013 годов.
South-South cooperation will remain a key priority for UNIDO for the period 2010-2013. Одним из главных приоритетов ЮНИДО на период 2010-2013 годов по-прежнему будет сотрудничество Юг-Юг.
During the financial period 2007-2008, work on the central data repository proceeded in a number of areas. В течение финансового периода 2007 - 2008 годов работа по центральному хранилищу данных проводилась по нескольким направлениям.
The Secretary-General recommends to the Assembly of the International Seabed Authority the proposed budget for the financial period 2009-2010. Генеральный секретарь рекомендует Ассамблее Международного органа по морскому дну принять предлагаемый бюджет на финансовый период 2009 - 2010 годов.
The Government of Sierra Leone is in the process of developing a second-generation poverty reduction strategy paper for the period 2008-2010. Правительство Сьерра-Леоне находится в процессе разработки документа о стратегии сокращения масштабов нищеты второго поколения на период 2008 - 2010 годов.
The approved staffing establishment for the 2009/10 period includes 1,182 posts and the resource level of $294,030,900. Утвержденное штатное расписание на период 2009/10 годов включает 1182 должности и ресурсы в объеме 294030900 долл. США.
Pursuant to that decision, the Committee had used the same methodology in preparing the scale of assessments for the period 2004-2006. В соответствии с этим решением для построения шкалы взносов на период 2004 - 2006 годов Комитет использовал ту же самую методологию.
The new format will be piloted based on the results of the eleventh edition of the survey, which covers the period 2007-2008. Новый формат будет опробован на результатах одиннадцатого выпуска обзора, охватывающего период 2007-2008 годов.
The Board noted that prior period obligations amounting to $480 million had been cancelled during the 20062007 biennium. Комиссия отметила, что в течение двухгодичного периода 2006 - 2007 годов были аннулированы обязательства за предыдущий период на общую сумму 480 млн. долл. США.
The present chapter considers activities undertaken over the period 2007 - 2008 in support of the implementation of the Convention. В этой главе рассматриваются мероприятия, реализованные в течение периода 20072008 годов в поддержку осуществления Конвенции.
There were two priority issues for the period 2007 - 2008: trade aspects of the Convention and severely hazardous pesticide formulations. На период 20072008 годов было выделено два приоритетных вопроса: торговые аспекты Конвенции и особо опасные пестицидные составы.
Over the period 2007 - 2008, substantive cooperation continued with the regional partners listed below. В течение периода 20072008 годов продолжало осуществляться сотрудничество по основным направлениям деятельности с региональными партнерами, перечисленными ниже.
As a result, over the period 2009 - 2010, up to 24 national follow-up seminars are proposed. В результате этого на период 20092010 годов предлагается проведение до 24 национальных последующих семинаров.
The information for the period 2007 - 2008 is organized according to the five categories of activities set out in decision RC-3/6. Информация за период 2007-2008 годов сгруппирована по пяти категориям мероприятий, указанных в решении РК-3/6.
In 2008, the Forum adopted a matrix for developing a regional action plan for the period 2008 - 2009. В 2008 году этот Форум утвердил программу по разработке регионального плана действий на период 2008-2009 годов.
The Chair then opened discussion of the draft decision on the Medium-term Strategy for the period 2010 - 2013. Затем Председатель открыл обсуждение по проекту решения, касающемуся Среднесрочной стратегии на период 20102013 годов.