Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Годов

Примеры в контексте "Period - Годов"

Примеры: Period - Годов
Table 5 in his report presents information with respect to the estimated project expenditure and requirements for the period 2013 to 2015. В таблице 5 к его докладу приводится информация, касающаяся сметных расходов по проектам и потребностей на период 2013 - 2015 годов.
For the period 2012-2013, the Mechanism aimed at concluding such agreements with several States. В период 2012 - 2013 годов Механизм собирается заключить такие соглашений с рядом государств.
These projects will now be carried over to the 2013/14 period. Эти проекты были перенесены на период 2013/14 годов.
During financial period 2012/13, surge capacity and rapid deployment benefits included: К числу выгод, полученных в течение финансового периода 2012/13 годов в части формирования потенциала быстрого развертывания, относятся:
The estimate for the biennium 2014-2015 reflects the full anticipated revenue for that financial period. Смета на двухгодичный период 2014 - 2015 годов отражает полный объем прогнозируемых поступлений в указанный финансовый период.
Recently, the Evaluation Office completed a mid-term evaluation of the organization's medium-term strategy for the period 2010-2013. Недавно Управление по вопросам оценки завершило среднесрочную оценку выполнения организацией ее среднесрочной стратегии на период 2010 - 2013 годов.
Annual workplans have been approved for all field offices and Headquarters units for the period 2014-2015. Годовые планы работы были утверждены для всех полевых отделений и всех подразделений штаб-квартиры на период 2014 - 2015 годов.
25.5 The overall strategy for the period 2014-2015 will cover a range of activities to be undertaken in cooperation with States and various organizations. 25.5 Общая стратегия действий на период 2014 - 2015 годов будет основана на целом ряде мероприятий, осуществляемых в сотрудничестве с государствами и различными организациями.
b These figures exclude amounts pledged for the period 2014-2015. Ь Эти цифры исключают суммы, объявленные на период 2014 - 2015 годов.
The report does not cover the resources required for the build and deployment of Extension 2 in the period 2016-2017. В докладе не рассматриваются ресурсы, необходимые для компиляции и развертывания модуля 2 в период 2016 - 2017 годов.
Revisions to the biennial programme plan for the period 2014-2015 take into account such decisions. Изменения, внесенные в двухгодичный план по программам на период 2014 - 2015 годов, отражают вышеупомянутые решения.
This challenge should be looked into by the ILA Committee as part of its renewed terms of reference for the period 2012-2016. Эта проблема должна рассматриваться Комитетом АМП в рамках его обновленного круга ведения на период 20122016 годов.
Thailand would be a candidate for a second term as Council member for the period 2015-2017. Таиланд будет кандидатом на второй срок в члены Совета на период 2015 - 2017 годов.
A new national programme for combating crime and corruption over the period 2013-2015 was currently under way. В настоящее время в стране готовится новая национальная программа по борьбе с преступностью и коррупцией на период 2013-2015 годов.
The strategic planning process of the operational arms of the United Nations for the period from 2014 to 2017 was oriented towards concrete results. Стратегическое планирование оперативной деятельности Организации Объединенных Наций на период 20142017 годов ориентировано на достижение практических результатов.
In 2012, Tajikistan had set itself the objective of developing a new drug control strategy for the period 2013-2020. В 2012 году Таджикистан поставил себе задачу разработать новую стратегию контроля над наркотиками на период 2013 - 2020 годов.
Her Government was also preparing the national education strategy for the period 2013-2022. Правительство Литвы также готовит национальную стратегию в области образования на период 2013 - 2022 годов.
His Government had just signed a new action plan for the period 2013-2017 with UNICEF. Правительство Болгарии только что подписало с ЮНИСЕФ новый план действий на период 2013 - 2017 годов.
Publications, campaigns and websites in the period 2007-2012 Публикации, кампании и веб-сайты в период 2007 - 2012 годов
The new arrangement covers the period 2011 to 2015 with a provision for automatic extension for successive five-year periods. Новое соглашение охватывает период 2011 - 2015 годов и содержит положение о его автоматическом продлении на последующие пятилетние периоды.
The Norwegian Directorate of Health has developed a strategy for preventing suicide for the period 2009 - 2012. Управлением здравоохранения Норвегии разработана стратегия по предупреждению самоубийств на период 2009-2012 годов.
A new Action Plan to Combat Forced Marriage covers the period 2008 - 2012. На период 2008-2012 годов принят новый план действий по борьбе с принудительными браками.
The share of the population with a persistently low income has increased somewhat since the three-year period 2004 - 2008. По сравнению с трехгодичным периодом 2004-2008 годов доля населения с хронически низким уровнем дохода несколько возросла.
The report will also contain the strategic framework and scope of activities for the period 2012-2013. Доклад будет также содержать описание стратегических рамок и видов мероприятий, запланированных на период 2012 - 2013 годов.
The report also sets out the strategic framework and scope of activities to be implemented for the period 2012-2013. З. В докладе также представлены стратегические рамки и информация о направлениях деятельности, которая будет осуществляться в период 2012 - 2013 годов.