Английский - русский
Перевод слова Period
Вариант перевода Годов

Примеры в контексте "Period - Годов"

Примеры: Period - Годов
The integrated resources plan presented in table 1a covers regular and other resources for the period 2014-2017. Сводный план ресурсного обеспечения, представленный в таблице 1а, охватывает регулярные и прочие ресурсы на период 2014 - 2017 годов.
UNDP proposes to provide development and institutional support to UNCDF during the 2014-2017 period. ПРООН предлагает обеспечить развитие и общеорганизационную поддержку ФКРООН в течение периода 2014 - 2017 годов.
The distribution of UNOPS support to different partners in the period 2010-2012 is illustrated in the figure below. Распределение помощи ЮНОПС различным партнерам в период 2010 - 2012 годов показано на диаграмме, ниже.
The figures show that more men than women were denied residence permits during that period. Цифры свидетельствуют о том, что за период 2006-2010 годов отказ в получении вида на жительство чаще получали мужчины, чем женщины.
Recently, another DKK 20 million has been allocated for the period 2010-2013 to support local projects promoting gender equality. В последнее время были выделены еще 20 млн. датских крон на период 2010 - 2013 годов для поддержки местных проектов, содействующих обеспечению гендерного равенства.
At the beginning of the electoral period 2009-2012, the percentage of women of all members of municipal boards was 46 per cent. В начале избирательного цикла 2009 - 2012 годов доля женщин среди всех членов муниципальных управлений составляла 46%.
An objective of the Equality Programme for the period 2008 to 2011 was to increase the share of women in the leadership of State Administration. Целью Программы обеспечения равноправия на период 2008 - 2011 годов было увеличение доли женщин в руководстве государственной администрации.
In addition, the Ministry of Education and Culture has a joint working group for the period of 2010 to 2013 on Lifelong steering. Кроме того, Министерство образования и культуры создало совместную рабочую группу по непрерывному наставничеству на период 2010 - 2013 годов.
The needs identified were costed for the period 2007 to 2011. Стоимость выявленных потребностей оценивалась на период 2007 - 2001 годов.
The share of female judges in almost all instances of Croatian courts continuously grew in the period between 2005 and 2010. Число женщин-судей практически во всех инстанциях хорватских судов непрерывно возрастало на протяжении периода 2005 - 2010 годов.
Government programmes to support farmers in the period 2009 - 2011 included preferential access to fuel and lubricants. Государственные программы поддержки фермеров в период 2009-2011 годов предусматривали льготные поставки горюче-смазочных материалов.
The II National Action Programme for the elimination of FGM, which covers the period 2011-2013, extended its scope to criminal police bodies. Деятельность в рамках второй Национальной программы действий по искоренению КОЖПО на период 2011-2013 годов была расширена, чтобы охватить органы уголовной полиции.
The report also indicates that at the time of reporting, a general development strategy was being formulated for the period 2011-2016. Отмечается также, что на момент представления доклада в стадии разработки находилась общая стратегия развития на период 2011-2016 годов.
The budgets of the Ministry were increased from the period 2009 to 2010. Бюджет министерства в период 2009 - 2010 годов увеличился.
The period 1995- 2010 has been marked by severe external shocks which created major challenges for SVG and other small island economies. Период 1995 - 2010 годов ознаменовался сильными внешними шоками, породившими сложные проблемы для экономики СВГ и других малых островных государств.
The Committee consequently included human rights protection as one of its five priorities for the period 2013-2015. Впоследствии Комитет включил правозащитную деятельность в список своих пяти приоритетных задач на период 2013-2015 годов.
Due to human resource and financial constraints, Tonga has several outstanding reports for the period 2001 to 2007. Ввиду ограниченности людских и финансовых ресурсов Королевство Тонга не представило несколько докладов за период 2001-2007 годов.
The strategy, developed in 2010, serves as a policy paper for the period 2011 - 2015. Разработанная в 2010 году САРУР является директивным документом на период 2011-2015 годов.
More than 4 billion roubles was disbursed from the federal budget for such purposes over the period 2009 - 2012. В течение 2009 - 2012 годов на эти цели из федерального бюджета было выделено более 4 миллиардов рублей.
The Government of Viet Nam has implemented programmes to provide clean water and rural sanitation in the 2006-2010 period. Правительство Вьетнама осуществляет программы по обеспечению чистой водой и улучшению санитарного состояния сельских районов на период 2006 - 2010 годов.
A comprehensive Lifelong Learning Strategy for Cyprus, covering the period 2007 - 2013, was adopted in 2007. В 2007 году была принята всеохватная стратегия образования на протяжении всей жизни для Кипра на период 2007 - 2013 годов.
Table 13 deals with the period from 2004 to 2011. Таблица 13 охватывает период 2004 - 2011 годов.
No cases concerning violation of the act in the period 2009-2012 have been recorded. За период 2009 - 2012 годов случаев нарушения этого закона зарегистрировано не было.
The new Strategy covering the period from 2012 to 2017 was adopted in June 2012. В июне 2012 года была принята новая стратегия, рассчитанная на период 2012-2017 годов.
The Government adopted the Strategy for the fight against trafficking for the period 2012-2018 and an accompanying action plan. Правительство приняло Стратегию борьбы с торговлей людьми на период 2012-2018 годов и соответствующий план действий.