Perhaps the man you speak I met him. |
Может быть, ваш человек связывался с ним. |
Perhaps a hunt could please Your Majesty. |
Может быть, устроим охоту, Ваше Величество? |
Perhaps there's an interpersonal connection. |
Может быть, есть межличностные связи. |
Perhaps my presence may be of some comfort to him. |
Быть может, мое присутствие будет ему отрадно. |
Perhaps you can deal with him. |
Может быть, ты разберешься с ним? |
Perhaps in order not to be scared of the things which await us. |
Может быть это нужно, чтобы он не боялся того, что ждёт его впереди. |
Perhaps I should have considered a career in the clandestine arts. |
Может быть, мне следовало рассмотреть карьеру подпольщика. |
Perhaps you could lend us something... a little economic help to carry it out. |
Может быть, Вы могли бы оказать нам небольшую экономическую помощь, чтобы это произошло. |
Perhaps because we never intended it to be sold. |
Может быть, потому что она не предназначалась для продажи. |
Perhaps Milady will look after you. |
Может быть, Миледи позаботится о тебе. |
Perhaps they didn't want to be conquered. |
Может, они не хотели, чтобы город захватывали. |
Perhaps you'd like a flagon to help you ponder. |
Может, ещё кувшин поможет вам в раздумьях. |
Perhaps you could talk to your bride-to-be instead. |
Может, вам лучше поговорить со своей будущей женой. |
Perhaps we'll make a slave of you as well. |
Может мы и из вас сделаем рабыню. |
Perhaps it leaked or vaporised in the heat. |
Может быть, газ испарулся в жару. |
Perhaps I could step back Into more of a consulting role. |
Может, мне стоит попробовать себя в роли консультанта. |
Perhaps I could treat the patient before you arrest him. |
Может, я могу осмотреть пациента прежде, чем вы его арестуете? |
Perhaps now you understand the price of your love. |
Может теперь ты поймешь цену своей любви. |
Perhaps so, but there is one problem. |
Может, и так, но есть одна проблема. |
Perhaps it would be better to wait till after the signing. |
Может, было бы лучше подождать до подписания. |
Perhaps we should leave, miss. |
Может, нам следует уйти, мисс. |
Perhaps we should take her to the church, just for tonight. |
Может, отвезем тело в церковь, оставим на ночь. |
Perhaps you'd care to imbibe. |
Может быть, вы хотите чего-нибудь покрепче. |
Perhaps when you feel like going back to work, I will. |
Может быть, когда ты почувствуешь, что хочешь вернуться на работу, я тоже вернусь. |
Perhaps we should simply eliminate Walter Sykes now and - |
Быть может, нам следует сейчас же устранить Уолтера Сайкса и... |