Perhaps you never noticed that something was troubling her? |
Может, ты никогда не замечал, что ее беспокоит? |
Perhaps we'll encounter your good-looking friend there. |
Может, нам встретится и ваш красавчик-друг? |
Perhaps he is the economy's only son, sent to save us. |
Может он единственный сын экономики, посланный спасти нас? |
Perhaps it's designed to hurt a little less |
Может, она причиняет меньше боли. |
Perhaps the witches curdled the milk? |
Может, ведьмы заставили и молоко свернуться? |
Perhaps joining me in the shower? |
Может, присоединишься ко мне в душе? |
Perhaps he thought he could re-earn his mother's love by beating her new husband, I don't know. |
Может, он думал, что сможет вернуть себе любовь матери, победив её нового мужа, не знаю. |
Perhaps we roll you outside for fun? |
Может выкинем тебя отсюда ради забавы? |
Perhaps you can do something similar for yourself. |
Может ты сделаешь что-то подобное для себя? |
Perhaps, I don't know, it's his way of trying to tell you all how sorry he is about what happened. |
Даже не знаю, может, он так пытается сказать тебе, насколько он сожалеет о том, что произошло. |
Perhaps she would render an opinion on the issue! |
Может быть она поделиться своим мнением по этому вопросу! |
Perhaps what's most striking about the search for the Higgs is where it may take us. |
Но что волнует больше всего, это то, к чему открытие бозона Хиггса может привести нас. |
Perhaps we should take a turn in the garden. |
Может быть нам стоит прогуляться в саду? |
Perhaps this compound... might have a reaction with other unique compound materials. |
А если лекарство может вступить в реакцию с другим веществом? |
Perhaps because in discussing it one passes so readily from the general to the particular. |
Быть может, потому, что, обсуждая ее, так легко перейти от общего к частному. |
Perhaps they do not promote you because you fight with your men? |
Может, вас не повышают из-за драк с рядовыми? |
Perhaps we'll hear from you next time! |
Может, в следующий раз поболтаем! |
Perhaps if we just let him alone... |
Может, его нужно просто оставить в покое? |
Perhaps we'd be better off not looking at all. |
Может, проще вообще не пытаться? |
Perhaps you will treat us to a song, Mr. Lorenz? |
Может вы осчастливите нас песней, господин Лоренц? |
Perhaps you never noticed that something was troubling her? |
Может, ты никогда не замечал, что ее беспокоит? |
Perhaps we'll encounter your good-looking friend there. |
Может, нам встретится и ваш красавчик-друг? |
Perhaps he is the economy's only son, sent to save us. |
Может он единственный сын экономики, посланный спасти нас? |
Perhaps it's designed to hurt a little less |
Может, она причиняет меньше боли. |
Perhaps the witches curdled the milk? |
Может, ведьмы заставили и молоко свернуться? |