Примеры в контексте "Perhaps - Может"

Примеры: Perhaps - Может
While you were spirit-walking, perhaps? Может, тогда ты была в мире духов?
Well, perhaps while you're at it, you could ask Mr. Evans a few pertinent questions. Может, когда будешь разговаривать, сможешь задать мистеру Эвансу несколько подходящих вопросов.
I was thinking perhaps we could drill the patient first. Я тут подумал, может мы сначала "ублажим" пациента?
~ Sir, perhaps if you would... Сэр, может, если вы...
Or perhaps the person who knows best is called "Laura Timmins". А может, лучше всех это знает Лора Тимминс.
Water is always in such a hurry, perhaps that is just as well. Вода всегда так спешит. Может, это и лучше.
Or perhaps we are all doomed by my mistakes. Или, может, мы все обречены из-за моих ошибок.
Yes, perhaps we can persuade her to come. Может, удастся убедить ее пойти.
But perhaps you'd like me to serve you. Но, может, вы хотите, чтоб я вам прислуживала?
Or perhaps I should nap on it. Или, может, и просто подремать поможет.
I thought perhaps you might at least stay sober tonight. Я думал, может, хотя бы сегодня ты останешься трезвым.
He'll survive this blow, perhaps even revel in it. Может он и переживет этот удар, ... может быть, он даже насладится им.
Then perhaps it was you who knew... and never told me. Может быть и ты знал... но никогда не говорил мне.
But then perhaps his own unnatural urges will give him sympathy for yours. Хотя, быть может, собственные извращенные наклонности пробудят в нем сочувствие к твоим.
Then perhaps you will leave us alone to grieve over our dear friend in peace. Тогда, может быть, вы оставите нас и дадите спокойно оплакивать нашего дорогого друга.
After the war, perhaps the church. После войны. Может, даже в церкви?
Well, a little tired, perhaps Ты не устала? - Может быть, немного.
You should say something about the dance, perhaps. Может быть, ваше впечатление о танце.
He's lost, unpredictable and perhaps even sentimental. Он растерян, непредсказуем, может быть, даже сентиментален.
Nothing, except perhaps, rivalry, jealousy and self interest. Ничего. Кроме, быть может, зависти соперничества и корыстных интересов.
Well, perhaps now would be a good time to visit her. Ну, может, сейчас самое время навестить её.
A story that seems sensual, but perhaps not. Сюжет сентиментальный, а может, и нет.
You would have the satisfaction of knowing that you had served, perhaps even saved your country. Вы испытаете удовлетворение, от знания того, что послужили, может даже, спасли свою страну.
You know, lunch, sandwiches, soup, chips perhaps. Знаешь, обед: сандвич, суп, картошку, может.
Perhaps I'm wrong, perhaps one should be more cynical and forget ideals. Может, я ошибаюсь, может я кажусь циником из-за того, что я отказался от своих идеалов.