| Perhaps you could sort out the details for me. | Может, вы поможете мне это организовать. |
| Perhaps someday they'll sing songs of our bravery. | Может, когда-то о нашей храбрости сложат песни. |
| Perhaps you can tell me what it concerns. | Может, ты сможешь сказать, что это значит. |
| Perhaps you can even find a new angle. | Может ты составишь новую точку зрения. |
| Perhaps I have been too pessimistic. | Может, я был слишком пессимистичен. |
| Perhaps he's got something new? | А может, у него есть что-нибудь новенькое? |
| Perhaps this journey we can work to be as one mind. | Быть может, это поездка поможет нам слаженно действовать. |
| Perhaps, you know who she is? | Может быть, ты знаешь, кто она? |
| Perhaps we should all be as wise as you or Barbara. | Может быть, мы все должны быть такими же мудрыми, как ты или Барбара. |
| Perhaps it shrunk in the damp. | Может быть она сжалась из-за сырости. |
| Perhaps you'd like to continue, Rose. | Может, ты хочешь продолжить, Роуз. |
| Perhaps we should contact someone with more expertise in these matters, Master Bruce. | Может, стоит связаться с кем-то более сведущим в таких делах, мистер Брюс? - Уже поздно. |
| Perhaps you should ask Captain Wickham to teach you some of the arts of peace. | Может, попросите капитана Викхэма обучить вас разным искусствам мира. |
| Perhaps you might tell me where I may find him. | Может, вы подскажете, где мне его найти. |
| Perhaps it was for the best. | Может, это и к лучшему. |
| Perhaps you need to let me do my job, bartender. | Может не будешь мешать мне выполнять мою работу, бармен. |
| Perhaps we should rethink our plan. | Может, нам стоит пересмотреть план. |
| Perhaps you should take this outside. | Может, вам лучше обсудить это снаружи. |
| Perhaps the cause of Klarissa's burns. | Может, от этого ожоги Клариссы. |
| Perhaps put some clothes on them... | Может, ещё стоило бы их одеть... |
| Perhaps you will touch his heart where I can't. | Может, ты тронешь его сердце, если я не могу. |
| Perhaps he could be useful to your holy endeavor. | Возможно, он может быть полезен в вашем священном предприятии. |
| Perhaps if the request to the board came from you. | Быть может, если запрос в совете сделаете вы... |
| Perhaps my respected kinsman thinks he has things his own way now. | Может быть, мой милый родственник... думает, что все теперь идет по его плану. |
| Perhaps you can continue here, and I'll check the locker rooms again. | Может быть, ты продолжишь здесь, а я снова проверю раздевалки. |