Примеры в контексте "Perhaps - Может"

Примеры: Perhaps - Может
I thought it would brighten your room... and perhaps make your stay in bed less unbearable. Я надеялся, что он украсит твою комнату... и, быть может, сделает пребывание в постели не столь невыносимым.
Well, then, perhaps... it is time to die. Тогда, может быть, пришла пора умереть.
What may be less obvious to you, perhaps, is that he will also be highly functioning. Для вас это может показаться менее очевидным, но возможно, что он тоже гиперактивный.
Bored, perhaps lonely, because your heart Cannot keep its treasures. Тебе скучно, ты одинок, так как сердце твое не может сохранить ничего из того, что тебе дорого.
See things in their forehead perhaps. Может у них какое-то зрение во лбу.
If national accountants shy away from this, others may fill the void, perhaps less rigorously. Если специалисты в области национального счетоводства будут уклоняться от решения этих проблем, вакуум может быть заполнен другими, возможно с меньшей тщательностью.
She wondered whether there was some particular, perhaps traditional, resistance in academic circles. Она интересуется, объясняется ли такое положение какими-либо особыми, может быть традиционными, причинами в академической среде.
The reports had perhaps placed too much emphasis on training and not enough on communications. В докладах может быть делается слишком большой упор на подготовку и недостаточно на средства массовой информации.
If the presidential terms were longer, there might perhaps be more room for well-timed consultations. И если бы председательские мандаты носили более продолжительный характер, то это, быть может, давало бы больше возможностей для хорошо спланированных консультаций.
But I thought that we should perhaps deal with the issue of "equitable". Но я полагал, что нам, может быть, следовало бы решить вопрос с термином «соразмерного».
A referral to the Court could perhaps persuade political leaders in Khartoum and Darfur that they could face prosecution. Передача этого вопроса в Суд, возможно, поможет убедить политических лидеров в Хартуме и Дарфуре в том, что против них может быть возбуждено уголовное преследование.
In addition, there is another factor that is perhaps less often expressed but nonetheless deeply felt. Кроме того, есть еще один фактор, о котором, может быть, реже говорят, но который, тем не менее, остро ощущается.
It is clear that peace-building is difficult, perhaps impossible, unless it is based on a firm economic foundation. Очевидно, что заниматься миростроительством трудно, может быть невозможно, не имея прочного экономического фундамента.
That delicate matter could be resolved only at the political level, and the key was perhaps mutual respect for different positions. Этот сложный вопрос может быть решен лишь на политическом уровне, а условием его решения, возможно, является взаимное уважение сторонами различных позиций.
Frustration is also felt personally, perhaps stronger, by those approaching the podium and stepping up there. Разочарование, и быть может более сильное, ощущают персонально и те, кто приближается к этому подиуму и взбирается туда.
The Conference on Disarmament suddenly seemed to lose its motivation, or perhaps its vision or ambition. Конференция по разоружению вдруг, кажется, утратила свою мотивацию, а быть может, и свое видение или свой пыл.
Or perhaps States were simply unable to act because of the well-known links between the mafia and politics in some countries. А может быть, государства просто неспособны к действиям ввиду хорошо известных связей между мафией и политиками в некоторых странах.
Today, we heard first-hand one of the hundreds, perhaps thousands, such stories of suffering. Сегодня мы, что называется, из первых уст услышали одну из сотен, а может быть, тысяч подобных историй страданий.
Several economists once again argued that this may be due to innovation, with perhaps the most prominent being Paul Samuelson. Некоторые экономисты вновь утверждали, что это может быть связано с инновациями, пожалуй, наиболее известным из них был Пол Самуэльсон.
This would perhaps be a century earlier, but the account may be unreliable. Возможно, это произошло веком раннее, поэтому сообщение может быть ненадёжным.
It may be from instinct, a sense of play, or perhaps an animal spirit catches your imagination. Это может быть инстинкт, в смысле игры, или, возможно, дух животного овладеет Вашим воображением.
The question perhaps cannot be regarded as entirely settled. Вопрос, однако, не может рассматриваться как полностью решённый.
And after that, perhaps I'll stay forever. А, может быть, останусь и здесь навсегда.
(I would perhaps have preferred a longer upper arm). (Может быть, я бы предпочла, чтобы плечо было немного длиннее).
That insight could, perhaps, stimulate further dialogue. Такая дополнительная информация может послужить стимулом для дальнейшего диалога.