| Perhaps you'll find a bride, while you're here with us. | Может, вы сможете найти невесту, пока будете гостить у нас. |
| Perhaps your disdain will keep you warm. | Может, твое презрение тебя согреет. |
| Perhaps you'd better tell him about Charlotte's kidney. | Может, тебе лучше рассказать ему про почку Шарлотты. |
| Perhaps he managed to take a picture of his attacker. | Может, ему удалось сфотографировать нападавшего. |
| Perhaps threatening him with Giants isn't the way. | Может запугивание Гигантами было не лучшей идеей. |
| Perhaps you should go to her. | Может тебе следует пойти к ней. |
| Perhaps I need to march into Sparta myself and burn it to the ground. | Может, мне самому пойти в Спарту и сжечь ее дотла. |
| Perhaps you did not realize, I know Riario well. | Может, вы не понимаете, я хорошо знаю Риарио. |
| Perhaps It's because I'm growing up. | Может, это происходит от того, что я взрослею. |
| Perhaps you're right, but not having parties is even worse. | Может, ты и прав, но не собираться еще хуже. |
| Perhaps the nightmare under Will's pillow is that he was wrong about her. | Может, кошмар под подушкой Уилла, это то, что он в ней ошибся. |
| Perhaps if Oenomaus is finished sipping drink? | Может, если Эномай закончил потягивать свой напиток? |
| Perhaps... I won't come back. | Может быть... я не вернусь. |
| Perhaps that would have been the wiser course, yes. | Может быть, так было бы умнее. |
| Perhaps the Lady Melisandre could speak with her. | Может быть, леди Мелисандра поговорит с ней. |
| Perhaps on a warm summer day over tea. | Может быть, обильное чаепитие теплыми летними вечерами. |
| Perhaps my death will spur the people of Pakistan to rise up against Zaman in righteous insurrection. | Быть может, моя смерть побудит народ Пакистана подняться против Замана в праведном негодовании. |
| Perhaps Michael, you can show me what you find entertaining. | Может быть Майкл, ты сможешь показать мне, что находишь занимательным. |
| Perhaps you better give us another two, just in case of possible delays. | Может быть, лучше дать нам еще два дня на случай возможных задержек. |
| Perhaps you do not recall me. | Может быть вы не помните меня... |
| Perhaps you'd explain exactly what you do mean. | Может вы объясните что вы имеете в виду. |
| Perhaps you may even find it enlightening to see how a true man of the law performs his duty. | Может, Вы даже найдете познавательным увидеть, как настоящий человек закона исполняет свой долг. |
| Perhaps it won't come to that. | Может, до этого бы и не дошло. |
| Perhaps she feels differently about him now. | Может, теперь она к нему переменилась. |
| Perhaps she is having a breakdown, like you said. | Может, у нее и правда срыв. |