Perhaps you'll find a bride, while you're here with us. |
Может, вы сможете найти невесту, пока будете гостить у нас. |
Perhaps your disdain will keep you warm. |
Может, твое презрение тебя согреет. |
Perhaps you'd better tell him about Charlotte's kidney. |
Может, тебе лучше рассказать ему про почку Шарлотты. |
Perhaps he managed to take a picture of his attacker. |
Может, ему удалось сфотографировать нападавшего. |
Perhaps threatening him with Giants isn't the way. |
Может запугивание Гигантами было не лучшей идеей. |
Perhaps you should go to her. |
Может тебе следует пойти к ней. |
Perhaps I need to march into Sparta myself and burn it to the ground. |
Может, мне самому пойти в Спарту и сжечь ее дотла. |
Perhaps you did not realize, I know Riario well. |
Может, вы не понимаете, я хорошо знаю Риарио. |
Perhaps It's because I'm growing up. |
Может, это происходит от того, что я взрослею. |
Perhaps you're right, but not having parties is even worse. |
Может, ты и прав, но не собираться еще хуже. |
Perhaps the nightmare under Will's pillow is that he was wrong about her. |
Может, кошмар под подушкой Уилла, это то, что он в ней ошибся. |
Perhaps if Oenomaus is finished sipping drink? |
Может, если Эномай закончил потягивать свой напиток? |
Perhaps... I won't come back. |
Может быть... я не вернусь. |
Perhaps that would have been the wiser course, yes. |
Может быть, так было бы умнее. |
Perhaps the Lady Melisandre could speak with her. |
Может быть, леди Мелисандра поговорит с ней. |
Perhaps on a warm summer day over tea. |
Может быть, обильное чаепитие теплыми летними вечерами. |
Perhaps my death will spur the people of Pakistan to rise up against Zaman in righteous insurrection. |
Быть может, моя смерть побудит народ Пакистана подняться против Замана в праведном негодовании. |
Perhaps Michael, you can show me what you find entertaining. |
Может быть Майкл, ты сможешь показать мне, что находишь занимательным. |
Perhaps you better give us another two, just in case of possible delays. |
Может быть, лучше дать нам еще два дня на случай возможных задержек. |
Perhaps you do not recall me. |
Может быть вы не помните меня... |
Perhaps you'd explain exactly what you do mean. |
Может вы объясните что вы имеете в виду. |
Perhaps you may even find it enlightening to see how a true man of the law performs his duty. |
Может, Вы даже найдете познавательным увидеть, как настоящий человек закона исполняет свой долг. |
Perhaps it won't come to that. |
Может, до этого бы и не дошло. |
Perhaps she feels differently about him now. |
Может, теперь она к нему переменилась. |
Perhaps she is having a breakdown, like you said. |
Может, у нее и правда срыв. |