| It's perhaps best to do business with him. | Может, лучше с ним иметь дело. |
| I thought perhaps you were James. | Я думала, может, это Джеймс. |
| And who knows, perhaps I jinxed them. | Но, может, я их сглазила. |
| So, I have been thinking, perhaps I could be persuaded to invest in a new business. | Поэтому я подумал, может, меня можно убедить вложить деньги в новый бизнес. |
| Minnie, perhaps you are right. | Минни, может, ты и права. |
| But perhaps the dining area isn't the place for this sort of thing. | Но может, столовая не лучшее место для таких занятий. |
| Thought perhaps you might've told me in person. | Подумал, может, хочешь рассказать мне лично. |
| Then perhaps that's not why they brought you out. | Тогда может не за этим они искали тебя. |
| I was thinking perhaps it was something I'd done. | Вот я и думал, может я что-то не то сделал... |
| You have a day, two days perhaps, to find written evidence. | У вас день, может, два, на поиск письменных доказательств. |
| Detective, I'm happy to speak with you further, perhaps it could wait until tomorrow. | Детектив, я рад буду с вами побеседовать, но, возможно, это может подождать до завтра. |
| Clean Tora Bora cave where, so he enjoyed perhaps. | Очистите пещеру Тора-Бора, где, так он чувствовал себя может быть. |
| Or perhaps "Good afternoon"? | Или может быть "Добрый день"? |
| Well, perhaps we should let Tom decide. | Ну, может быть, пусть Том решит. |
| The fortnight at Venice passed quickly and sweetly, perhaps too sweetly. | 2 недели в Венеции промелькнули быстро, как сладкий сон - быть может, слишком сладкий. |
| And then, perhaps, my mind will be at peace. | И может тогда, мой разум успокоится. |
| If medicine can't cure The Queen... perhaps magic can. | Если медицина не может вылечить королеву, возможно, сможет магия. |
| I wonder whether you might have picked something up on tape - the shooting, perhaps. | Я подумал, может, вы что-то уловили на плёнку - выстрел, например. |
| Something a Romany might wear, perhaps. | Может что-то из того, что могут носить цыгане? |
| I wondered if perhaps there was something which could lower my sensitivity to cold. | Я думал, есть ли что-нибудь, что может снизить мою чувствительность к холоду. |
| A matter of days, perhaps hours. | Несколько дней, может, часов. |
| Or perhaps a White Tiger's Milk. | Или, может, "Молоко белой тигрицы"? |
| In a week. Two, perhaps. | Через неделю..., может, через две. |
| Well, perhaps I can help you expand it. | Может, я помогу тебе его расширить. |
| And perhaps scrape the bowl clean? | И, может, вылижу всю чашу дочиста? |