It's perhaps best to do business with him. |
Может, лучше с ним иметь дело. |
I thought perhaps you were James. |
Я думала, может, это Джеймс. |
And who knows, perhaps I jinxed them. |
Но, может, я их сглазила. |
So, I have been thinking, perhaps I could be persuaded to invest in a new business. |
Поэтому я подумал, может, меня можно убедить вложить деньги в новый бизнес. |
Minnie, perhaps you are right. |
Минни, может, ты и права. |
But perhaps the dining area isn't the place for this sort of thing. |
Но может, столовая не лучшее место для таких занятий. |
Thought perhaps you might've told me in person. |
Подумал, может, хочешь рассказать мне лично. |
Then perhaps that's not why they brought you out. |
Тогда может не за этим они искали тебя. |
I was thinking perhaps it was something I'd done. |
Вот я и думал, может я что-то не то сделал... |
You have a day, two days perhaps, to find written evidence. |
У вас день, может, два, на поиск письменных доказательств. |
Detective, I'm happy to speak with you further, perhaps it could wait until tomorrow. |
Детектив, я рад буду с вами побеседовать, но, возможно, это может подождать до завтра. |
Clean Tora Bora cave where, so he enjoyed perhaps. |
Очистите пещеру Тора-Бора, где, так он чувствовал себя может быть. |
Or perhaps "Good afternoon"? |
Или может быть "Добрый день"? |
Well, perhaps we should let Tom decide. |
Ну, может быть, пусть Том решит. |
The fortnight at Venice passed quickly and sweetly, perhaps too sweetly. |
2 недели в Венеции промелькнули быстро, как сладкий сон - быть может, слишком сладкий. |
And then, perhaps, my mind will be at peace. |
И может тогда, мой разум успокоится. |
If medicine can't cure The Queen... perhaps magic can. |
Если медицина не может вылечить королеву, возможно, сможет магия. |
I wonder whether you might have picked something up on tape - the shooting, perhaps. |
Я подумал, может, вы что-то уловили на плёнку - выстрел, например. |
Something a Romany might wear, perhaps. |
Может что-то из того, что могут носить цыгане? |
I wondered if perhaps there was something which could lower my sensitivity to cold. |
Я думал, есть ли что-нибудь, что может снизить мою чувствительность к холоду. |
A matter of days, perhaps hours. |
Несколько дней, может, часов. |
Or perhaps a White Tiger's Milk. |
Или, может, "Молоко белой тигрицы"? |
In a week. Two, perhaps. |
Через неделю..., может, через две. |
Well, perhaps I can help you expand it. |
Может, я помогу тебе его расширить. |
And perhaps scrape the bowl clean? |
И, может, вылижу всю чашу дочиста? |