Примеры в контексте "Perhaps - Может"

Примеры: Perhaps - Может
I thought perhaps it would take us back to our happiest years. Я думал, что, быть может, мы вернёмся, чтобы увидеть наши счастливые годы.
Well, perhaps it just look small, because you haven't painted the rest of me, yet. Может быть они выглядят маленькими, потому что ты еще не нарисовала остального меня.
Well, perhaps you can find something for it on the train. Ну, может быть ты найдешь что-то, что тебе поможет, на поезде.
Given your interest, Sister, perhaps you'd like to assist. Учитывая ваши интересы, Сестра, может быть, вы хотели бы помочь.
But I'm sure old Mr. Pierce might know, or perhaps Maggie Biederhof. Но старый мистер Пирс может знать, или Мэгги Бидерхоф.
So perhaps the best thing I can do is spread the boon around. Так может, лучшее, что я могу сделать - это поделиться благами с окружающими.
I could have been of assistance perhaps. Может, я бы и смог чем-нибудь помочь.
Or perhaps it's a new customer service. А может, это новая служба.
And perhaps a little... inhibited. И, может, немного замкнутой.
I thought perhaps I could help you. Я подумал, может я смогу вам помочь.
Well, perhaps if I just explained... Может, если я просто объясню...
I could go with you, perhaps hold your hand this time. Я могу съездить туда с тобой, может, подержу тебя за руку на этот раз.
Then perhaps you use your head too much... Может, потому что вы слишком много думаете головой...
In my chambers perhaps, but Southrons control the palace. Может, в моих покоях что-то есть, но дворец захвачен южанами.
Well, perhaps you could just keep her away from me. Может, ты будешь держать ее подальше от меня.
That perhaps he had stopped the motor of the world. Может быть, он остановил двигатель мира.
Well, perhaps, but you made a very difficult task nearly impossible. Ну, может быть, но ты сделал очень сложную задачу практически невыполнимой.
Odd, perhaps, but not entirely surprising. Может и странноватые, но не такие уж экстраординарные.
I saw you at the gas station and I thought... perhaps... Я тебя увидел в киоске бензоколонки и подумал может быть...
You know, you getting promoted up here, when perhaps... Знаешь, ты получил повышение, когда, может быть...
Then perhaps we should discuss my previous proposal about fraud. Тогда, может быть, обсудим мое первое предложение по поводу мошенничества?
Your Majesty, perhaps the queen is unwell. Ваше Величество, может быть, царице нездоровится.
"perhaps she's right". "А может она права".
Then perhaps she'd realise she was making a mistake. Может быть, тогда она поймет, что совершает ошибку.
Well, I must get you out to the country, perhaps. Может, стоило бы тебя вывезти за город.