Примеры в контексте "Perhaps - Может"

Примеры: Perhaps - Может
Perhaps a short adventure in a holosuite? Может быть, небольшое приключение в голодеке?
Perhaps I can be of service? Быть может, я смогу помочь?
Perhaps if you could make an appointment for next week? Быть может, вы согласитесь на встречу через недельку?
Perhaps you and Officer Myers could work together? Может быть, вы поработаете с офицером Майерсом?
Perhaps you and the Commissioner could start going through Может быть, вы с комиссаром начнёте проверять
Perhaps a breath of fresh air? Может, выйдем на свежий воздух?
Perhaps you didn't hear me. Может, ты меня не услышала?
Perhaps you two haven't heard that my partner and l here... own the rights to all violent crime on this particular stretch of highway. Вы, может, не в курсе, что мы с партнером владеем правами на все ограбления на этом участке трассы.
Perhaps I should order them all to remove their sleeves? Может мне приказать всем обнажить запястья?
So then... Perhaps Shall we go out this evening? Так это... может мы сходим куда-нибудь этим вечером?
Perhaps this isn't for you after the miscarriage? Может это не для тебя, после выкидыша?
Perhaps I didn't make myself clearer this morning - you are not to bother Dr. Langham about this pregnancy matter. Может я не ясно выразился этим утром, чтобы ты не беспокоила Доктора Лангхама по вопросу этой беременности.
Perhaps we should make a noise, to wake him naturally? Может, нам издать какой-нибудь звук, чтобы он проснулся естественным образом?
Perhaps you should come to mass, at court? Может, посетите мессу при дворе?
Perhaps with the ringing in your ears, you didn't hear Mr. Bullock say he'd get his old weapon back. Может из-за звона в ушах вы не расслышали, как мистер Буллок пообещал вернуть свой револьвер.
Perhaps a male from our planet will be more to your liking, since you could not tame the female. Может мужчина с нашей планеты вам больше подойдёт, раз уж с женщинами у вас не складывается.
Perhaps you could take him for a walk. Может, тебе пойти с ним на прогулку?
Perhaps you could come for another photo session? Может, приедешь ещё на одну фотосессию?
Perhaps you should go and look after the car, Sid? Может, тебе стоит пойти проверить машину, Сид?
Perhaps I'll die of cold before the end. Может быть, я умру от холода, не дождавшись конца
Perhaps I don't want to think clear! А может, я не хочу нормально соображать!
Perhaps, at the end of this cascade of capes, we could have Her Royal Highness herself waiting to take your order. Возможно, в конце этого каскада накидок, у нас может быть Ее Королевское Высочество собственной персоной ожидающая, чтобы забрать ваш заказ.
Perhaps there is solace to be found in remembrance of times when we've both shouldered worse. Быть может, утешение можно обрести в памяти о тех временах, когда нам приходилось выносить гораздо худшее.
Perhaps it's time Abigail is released from clinical treatment. Может быть пора выпустить Эбигейл из клиники?
Perhaps Dr. Edwards could help. Быть может, доктор Эдвардс поможет?