Примеры в контексте "Perhaps - Может"

Примеры: Perhaps - Может
Perhaps this too... should change? Может, это тоже должно измениться.
Perhaps Mahone is just the tip of the iceberg. Может, Махоуни - лишь вершина айсберга?
Perhaps you mix me up with someone else. Может вы меня с кем-то перепутали?
Perhaps a piece of the true Cross might interest you, Brother? Может, тебя заинтересует подлинный кусочек Креста, брат?
Perhaps you'll show me how it's done. Может, покажете мне, как это выполнить?
Perhaps I could introduce you to Gustav Krupp. Может, познакомить его с Густавом Круппом?
Perhaps a pretty young houseboy to rub your feet at night? Может, симпатичного молодого слугу, чтоб растирал вам ноги перед сном?
Perhaps skiing will help us forget the moldy old antics of Conan O'Brien. Может, катание на лыжах поможет забыть заплесневелые шутки Конана О'Брайена!
Perhaps Mr. Bruce found his wife, he arranged to meet with her, claiming only that he wanted to return her belongings. Может быть, мистер Брюс нашёл свою жену, договорился встретиться с ней, убедив её, что хочет просто вернуть ей вещи.
Perhaps you could share with some other family members. Может быть, вас заменит кто-то из семьи?
Perhaps you gave evidence before me? Может быть, вы давали показания?
Perhaps this will impress you. I hope you're enjoying your last day as a detective. Быть может, это вас впечатлит - наслаждайтесь последним днем в звании детектива.
Perhaps he is mad now and howling in the thicket like a fox. Быть может, он теперь обезумел и воет в чаще, как воют лисы.
Perhaps Miss Pearl would welcome a lodger? Может быть, мисс Перл обрадуется жильцу?
Perhaps, but in any case you were crazy enough to return to the Russian zone. Может быть, но во всяком случае ты имел безумие залезть в русскую зону.
Perhaps it's Mrs Gauthiefls dog. Может, это собака мадам Готье?
Perhaps some sort of new metal akin to a Luttinger liquid? Может, какой-то новый металл, похожий на жидкость Латтинжера?
Perhaps my first serve is getting a little mushy. Может, это моя первая подача была слегка смазанной?
Perhaps he'd finally reached the limits of his physical ability to fight. Может, он просто уже физически не мог бороться.
Perhaps, it was for the best? Может, оно и к лучшему?
Perhaps I should circulate the notion that you're my bodyguard. Может, распустить слух, что Вы мой телохранитель?
Perhaps he does not need me as he means to wed his mother. Может, я ему не нужна ему, раз он хочет жениться на матери.
Perhaps we can now start to think about a contract? Может, мы теперь подумаем и о контракте?
Perhaps even a raise on the allowance, who knows? Кто знает, может, нам даже удастся увеличить размер содержания?
Perhaps you'd be interested in making a trade? Может, ты всё-таки согласишься на сделку?