| Perhaps this too... should change? | Может, это тоже должно измениться. |
| Perhaps Mahone is just the tip of the iceberg. | Может, Махоуни - лишь вершина айсберга? |
| Perhaps you mix me up with someone else. | Может вы меня с кем-то перепутали? |
| Perhaps a piece of the true Cross might interest you, Brother? | Может, тебя заинтересует подлинный кусочек Креста, брат? |
| Perhaps you'll show me how it's done. | Может, покажете мне, как это выполнить? |
| Perhaps I could introduce you to Gustav Krupp. | Может, познакомить его с Густавом Круппом? |
| Perhaps a pretty young houseboy to rub your feet at night? | Может, симпатичного молодого слугу, чтоб растирал вам ноги перед сном? |
| Perhaps skiing will help us forget the moldy old antics of Conan O'Brien. | Может, катание на лыжах поможет забыть заплесневелые шутки Конана О'Брайена! |
| Perhaps Mr. Bruce found his wife, he arranged to meet with her, claiming only that he wanted to return her belongings. | Может быть, мистер Брюс нашёл свою жену, договорился встретиться с ней, убедив её, что хочет просто вернуть ей вещи. |
| Perhaps you could share with some other family members. | Может быть, вас заменит кто-то из семьи? |
| Perhaps you gave evidence before me? | Может быть, вы давали показания? |
| Perhaps this will impress you. I hope you're enjoying your last day as a detective. | Быть может, это вас впечатлит - наслаждайтесь последним днем в звании детектива. |
| Perhaps he is mad now and howling in the thicket like a fox. | Быть может, он теперь обезумел и воет в чаще, как воют лисы. |
| Perhaps Miss Pearl would welcome a lodger? | Может быть, мисс Перл обрадуется жильцу? |
| Perhaps, but in any case you were crazy enough to return to the Russian zone. | Может быть, но во всяком случае ты имел безумие залезть в русскую зону. |
| Perhaps it's Mrs Gauthiefls dog. | Может, это собака мадам Готье? |
| Perhaps some sort of new metal akin to a Luttinger liquid? | Может, какой-то новый металл, похожий на жидкость Латтинжера? |
| Perhaps my first serve is getting a little mushy. | Может, это моя первая подача была слегка смазанной? |
| Perhaps he'd finally reached the limits of his physical ability to fight. | Может, он просто уже физически не мог бороться. |
| Perhaps, it was for the best? | Может, оно и к лучшему? |
| Perhaps I should circulate the notion that you're my bodyguard. | Может, распустить слух, что Вы мой телохранитель? |
| Perhaps he does not need me as he means to wed his mother. | Может, я ему не нужна ему, раз он хочет жениться на матери. |
| Perhaps we can now start to think about a contract? | Может, мы теперь подумаем и о контракте? |
| Perhaps even a raise on the allowance, who knows? | Кто знает, может, нам даже удастся увеличить размер содержания? |
| Perhaps you'd be interested in making a trade? | Может, ты всё-таки согласишься на сделку? |