Okay, maybe perhaps you could elaborate on that... |
Хорошо, может быть, ты немного пояснишь свою мысль... |
I think perhaps I should call Titus and see what the hospital says. |
Думаю, может мне позвонить Тайтасу и послушать, что мне скажут в больнице. |
You know, perhaps it would go quicker if we worked on it together. |
Знаете, может, все пойдет быстрее, если мы будем работать над этим вместе. |
You know, Dad, perhaps you're right. |
Знаешь, папа, может ты прав. |
sun and heat and perhaps some love. |
Будет солнце, будет тепло, может, и любви немножко. |
Or perhaps it was because I'm very fond of you, Lady Windermere. |
А может, потому, что вы мне очень нравитесь, леди Уиндермир. |
Well, perhaps he'll change his mind. |
Ну, может, он ещё передумает. |
Me? Well, perhaps once a century or so. |
Ну, может, раз в сто лет или около того. |
I think perhaps you should stop talking till you get used to it. |
Я думаю, может быть, вы должны прекратить говорить, пока вы еще не привыкли к этому. |
Well, perhaps it's for best. |
Ну, может быть, так и лучше. |
Yes, perhaps only a few lights on. |
Да, может горели только несколько светильников. |
I think, perhaps, that one's mine. |
Думаю, может быть, это мой. |
Well, if you're relying on superstition for safety, perhaps I should carry the gun. |
Ну, если ты полагаешься на суеверия ради безопасности, может, лучше я возьму пистолет. |
To you, perhaps, but we actually require evidence. |
Вам, может быть, ясно. А нам нужны доказательства. |
He was off-course and perhaps the root of this carnage. |
Это было от курса и может быть причиной Это бойня. |
Well, perhaps Mr. Parillo can specify how this - is beyond the pale. |
Может быть, мистер Парилло сможет уточнить, как это выходит за рамки приличия. |
No, but perhaps the timing wasn't right then, anyway. |
Ну, может быть, время было неподходящее. |
Maybe they're planning something, a heist perhaps. |
Может быть, они что-то планируют, возможно, ограбление. |
Well, perhaps you'd better come in. |
Ну, может быть, вам лучше войти. |
Far more often than you'd think, perhaps we choose our own numbers. |
И может быть даже чаще, чем некоторые полагают, мы выбираем наши собственные цифры. |
Dining, dancing, perhaps you'd like to take in a prizefight. |
Поужинаем, потанцуем, может, выиграем какой-нибудь приз. |
Or perhaps just some girl who's been bringing him treats in the field. |
А может, какую-нибудь девушку, что принесёт ему угощение в поле. |
Well, who knows, perhaps one day she will be. |
Кто знает, может однажды так и будет. |
Well perhaps to the elderly and infirm. |
Может и быть, со старыми и слабыми. |
Ma'am, perhaps you'd be more comfortable with an attorney present. |
Мэм, может, вам будет лучше в присутствии адвоката. |