Perhaps not when criminal conversation was brought. |
Может быть на момента иска о преступной связи. |
Perhaps you should sit down, ma'am. |
Может быть, вам лучше присесть, мэм? |
Perhaps if you're not too busy we could wing on down after the High Holidays. |
Быть может, если ты не слишком занята мы могли бы заскочить туда после Священных Праздников. |
Perhaps it could cure Jason Wilkes. |
Возможно, это может излечить Джейсона Уилкса. |
Perhaps our paths will cross again. |
Быть может, мы еще встретимся. |
Perhaps you don't want to hurt them after all. |
Может, на самом деле ты просто не хочешь навредить им. |
Perhaps, Raymond, in this case, what you want is irrelevant. |
Может, Реймонд, в данном случае, что ты хочешь - неважно. |
Perhaps we've always known the Overlords were coming. |
Может, мы всегда знали, что Повелители придут. |
Perhaps it's closer to where he's holding her. |
Может это близко к месту, где он держит ее. |
Perhaps to be a Teer is to see in new ways. |
Может, быть теером означает видеть по-новому. |
Who's to say? Perhaps it's better that way. |
Как знать, может это к лучшему. |
I'll call the Embassy. Perhaps they can explain... |
Позвоню в посольство, может, они там что-то знают. |
Perhaps he didn't know you well enough. |
Может, он плохо вас знал. |
Perhaps it's my money, or my complexion. |
Может, дело в моих деньгах или в цвете кожи. |
Perhaps he was advising you to go there. |
Может он предлагал тебе отправиться туда. |
Perhaps he can feel his power waning or... maybe it's less emotional and more neurological. |
Может, он чувствует, что его власть ускользает или... или он стал бесчувственным и более нервным. |
Perhaps we are here for the same reason. |
Может, мы здесь по одной причине. |
Perhaps she, unlike her husband, had a good heart. |
Может быть, в отличие от её мужа, у неё доброе сердце. |
Perhaps they also warm nearby planets as the sun does. |
Может быть, они так же согревают свои планеты, как наше Солнце. |
Perhaps they too have presided over the evolution of life and intelligence. |
Может быть, они тоже озаряют эволюцию жизни и разума. |
Perhaps this is none of my business... |
Это может быть не моё дело, но... |
Perhaps she was dry before the fit. |
Может быть, она обмочилась только после приступа. |
Sir. Perhaps if first we map out the area... |
Сэр, может быть, нам стоит сначала составить карту местности. |
Perhaps. It doesn't matter. |
Может быть, но это не важно. |
Perhaps I'm not meant to do this job forever. |
Может быть, я не хочу делать эту работу вечно. |