| Perhaps not when criminal conversation was brought. | Может быть на момента иска о преступной связи. |
| Perhaps you should sit down, ma'am. | Может быть, вам лучше присесть, мэм? |
| Perhaps if you're not too busy we could wing on down after the High Holidays. | Быть может, если ты не слишком занята мы могли бы заскочить туда после Священных Праздников. |
| Perhaps it could cure Jason Wilkes. | Возможно, это может излечить Джейсона Уилкса. |
| Perhaps our paths will cross again. | Быть может, мы еще встретимся. |
| Perhaps you don't want to hurt them after all. | Может, на самом деле ты просто не хочешь навредить им. |
| Perhaps, Raymond, in this case, what you want is irrelevant. | Может, Реймонд, в данном случае, что ты хочешь - неважно. |
| Perhaps we've always known the Overlords were coming. | Может, мы всегда знали, что Повелители придут. |
| Perhaps it's closer to where he's holding her. | Может это близко к месту, где он держит ее. |
| Perhaps to be a Teer is to see in new ways. | Может, быть теером означает видеть по-новому. |
| Who's to say? Perhaps it's better that way. | Как знать, может это к лучшему. |
| I'll call the Embassy. Perhaps they can explain... | Позвоню в посольство, может, они там что-то знают. |
| Perhaps he didn't know you well enough. | Может, он плохо вас знал. |
| Perhaps it's my money, or my complexion. | Может, дело в моих деньгах или в цвете кожи. |
| Perhaps he was advising you to go there. | Может он предлагал тебе отправиться туда. |
| Perhaps he can feel his power waning or... maybe it's less emotional and more neurological. | Может, он чувствует, что его власть ускользает или... или он стал бесчувственным и более нервным. |
| Perhaps we are here for the same reason. | Может, мы здесь по одной причине. |
| Perhaps she, unlike her husband, had a good heart. | Может быть, в отличие от её мужа, у неё доброе сердце. |
| Perhaps they also warm nearby planets as the sun does. | Может быть, они так же согревают свои планеты, как наше Солнце. |
| Perhaps they too have presided over the evolution of life and intelligence. | Может быть, они тоже озаряют эволюцию жизни и разума. |
| Perhaps this is none of my business... | Это может быть не моё дело, но... |
| Perhaps she was dry before the fit. | Может быть, она обмочилась только после приступа. |
| Sir. Perhaps if first we map out the area... | Сэр, может быть, нам стоит сначала составить карту местности. |
| Perhaps. It doesn't matter. | Может быть, но это не важно. |
| Perhaps I'm not meant to do this job forever. | Может быть, я не хочу делать эту работу вечно. |