Примеры в контексте "Perhaps - Может"

Примеры: Perhaps - Может
Perhaps not when criminal conversation was brought. Может быть на момента иска о преступной связи.
Perhaps you should sit down, ma'am. Может быть, вам лучше присесть, мэм?
Perhaps if you're not too busy we could wing on down after the High Holidays. Быть может, если ты не слишком занята мы могли бы заскочить туда после Священных Праздников.
Perhaps it could cure Jason Wilkes. Возможно, это может излечить Джейсона Уилкса.
Perhaps our paths will cross again. Быть может, мы еще встретимся.
Perhaps you don't want to hurt them after all. Может, на самом деле ты просто не хочешь навредить им.
Perhaps, Raymond, in this case, what you want is irrelevant. Может, Реймонд, в данном случае, что ты хочешь - неважно.
Perhaps we've always known the Overlords were coming. Может, мы всегда знали, что Повелители придут.
Perhaps it's closer to where he's holding her. Может это близко к месту, где он держит ее.
Perhaps to be a Teer is to see in new ways. Может, быть теером означает видеть по-новому.
Who's to say? Perhaps it's better that way. Как знать, может это к лучшему.
I'll call the Embassy. Perhaps they can explain... Позвоню в посольство, может, они там что-то знают.
Perhaps he didn't know you well enough. Может, он плохо вас знал.
Perhaps it's my money, or my complexion. Может, дело в моих деньгах или в цвете кожи.
Perhaps he was advising you to go there. Может он предлагал тебе отправиться туда.
Perhaps he can feel his power waning or... maybe it's less emotional and more neurological. Может, он чувствует, что его власть ускользает или... или он стал бесчувственным и более нервным.
Perhaps we are here for the same reason. Может, мы здесь по одной причине.
Perhaps she, unlike her husband, had a good heart. Может быть, в отличие от её мужа, у неё доброе сердце.
Perhaps they also warm nearby planets as the sun does. Может быть, они так же согревают свои планеты, как наше Солнце.
Perhaps they too have presided over the evolution of life and intelligence. Может быть, они тоже озаряют эволюцию жизни и разума.
Perhaps this is none of my business... Это может быть не моё дело, но...
Perhaps she was dry before the fit. Может быть, она обмочилась только после приступа.
Sir. Perhaps if first we map out the area... Сэр, может быть, нам стоит сначала составить карту местности.
Perhaps. It doesn't matter. Может быть, но это не важно.
Perhaps I'm not meant to do this job forever. Может быть, я не хочу делать эту работу вечно.