Примеры в контексте "Perhaps - Может"

Примеры: Perhaps - Может
Yes, perhaps something at the local level. Да, может быть в местном масштабе.
That's easy. 26, perhaps 27. Ну, это легко. 26, может быть 27.
Well, perhaps we should consider whether our endeavor is worth completing. Что ж, может быть, мы должны подумать, стоит ли наш проект завершения.
Even a small miscalculation could increase our symptoms exponentially... or perhaps even kill us. Даже небольшая ошибка в расчетах может заметно усилить симптомы... или, возможно, даже убить нас.
I felt perhaps like a change. Но может быть мне захотелось чего-то нового...
Maybe you should go see a priest or a shrink... guru, perhaps. Может быть, тебе стоит поговорить со священником или мозгоправом... с гуру, возможно.
Maybe their methods are odd, perhaps even disturbing, but they're not about objects and papers. Может быть их методы странные, возможно даже раздражают, но они не беспокоятся за вещи и бумажки.
Then perhaps you'd distribute the soap? Тогда, может быть, вы раздадите мыло?
This must be a dream or perhaps a nightmare. Это, наверное, сон или, может быть, кошмар.
But we'd like to make sure that she's neither missing... nor perhaps involved in some foul play. Но, мы хотели бы убедиться, что она не пропала без вести... или же, быть может, была вовлечена в какую-то грязную игру.
Ehh... Well, perhaps a lesser Caesar. Ну, может, другого Цезаря, помельче.
Or perhaps I never knew it. А может, никогда и не знал.
Which suggests perhaps he was seeing more than one dominatrix. Это может означать, что он встречался не с одной доминанткой.
Or perhaps someone was trying to frame me. А может вообще, меня кто-то хотел подставить.
I mean... so we love them too much perhaps. Может, мы слишком сильно их любим.
I thought perhaps that the moon's course had changed. Я думал, может, изменилась траектория движения Луны.
I know it's wrong, but perhaps he's made the right choice. Я знаю, это неправильно, но может он сделал правильный выбор.
Frank, perhaps we ought to... Фрэнк, может, мы должны...
I am concerned, perhaps needlessly, about matters in St. Nicholas School. Меня беспокоит, может и зря, ситуация в школе Св. Николаса.
Well, perhaps I could pop up in an hour. Ну, может, через часик вырвусь.
I thought perhaps you might have a message from Ray. Я думала, может... вы могли бы - передать мне весточку от Роя.
Battering ram, perhaps, or a ladder. Может таран, а возможно, лестницу.
Well, I thought perhaps one afternoon a week. Ну, я думал, может быть, один день в неделю работать до полудня.
Then, perhaps, Major Hitchcock, you can explain the presence of this new man. В таком случай, может быть, майор Хичкок, вы сможете объяснить присутствие этого нового человека.
Well, perhaps I could let you know. Ну, может быть, я дам вам знать попозже.