| Perhaps they'll buy me out too. | Может они выкупят мою часть тоже. |
| Perhaps a cheeky combination of both? | Может, за хитроумное сочетание того и другого? |
| Perhaps if I'd met her when she was younger. | Может, если бы мы раньше познакомились, когда она жила на улице Тибуртина- |
| Perhaps this slave isn't important. | может, ее рабыня не так и важна. |
| Perhaps he tried to take advantage. | Это может рассказчиком - злоупотребление его доверием. |
| Perhaps... I can help you? | Может быть, я могу тебе чем-то помочь? |
| Perhaps one day you will find someone with as much wisdom and beauty, to counsel you. | Может быть, однажды ты встетишься с такой же мудростью и красотой, что будет направлять тебя. |
| Perhaps you guys can help me. | Может быть, я могу помочь. |
| ~ Perhaps you'd boil a kettle. | Может быть, вы вскипятите чайник. |
| Perhaps father can hold baby, just until you can, Dolores. | Пожалуй, отец может подержать ребенка, пока вы не можете, Долорес. |
| Perhaps they're so valuable that Tomas is willing to betray a client and kill his teammates just to keep them. | Возможно, они настолько дорогие, что Томас может захотеть обмануть клиента и избавиться от команды, чтобы оставить их себе. |
| Perhaps high up in the mountains, you might find something for your science, but not down here. | Может где-нибудь высоко в горах Вы что-нибудь обнаружите для науки. |
| Perhaps he also wants to return... to bring Mathieu all those magazines that he promised. | А может быть ему нужно вернуться в Антверпен, чтобы привезти Матье журналы, которые он ему обещал. |
| Perhaps I can help in some way. | Может быть, я смогу вам как-нибудь помочь. |
| Perhaps it wouldn't have been a bad idea. | Может быть, это было не такая плохая идея. |
| Perhaps now you'll accept the severity of your case. | Может, теперь ты осознаешь, насколько тяжелый у тебя случай. |
| Perhaps there was no love in me, back then. | Может, я тогда и не любил вовсе. |
| Perhaps not, but nothing is going to stop me from trying. | Может и нет, но ничто не мешает мне попытаться. |
| Perhaps you'd be more comfortable answering my questions at the station. | Может, вам будет удобнее ответить на мои вопросы в участке. |
| Perhaps this will bring it out Finally. | Может, об этом наконец расскажут. |
| Perhaps now it will all come out. | Может, теперь это всё всплывёт. |
| Perhaps we're worrying about nothing. | Может нам не о чем беспокоиться. |
| Perhaps it's best if I show you. | Может, лучше, если я тебе покажу. |
| Perhaps it's not so serious. | Хотя, может все не так страшно. |
| Perhaps there's a chance you'll stay. | Может быть, ты можешь остаться. |