Perhaps they'll buy me out too. |
Может они выкупят мою часть тоже. |
Perhaps a cheeky combination of both? |
Может, за хитроумное сочетание того и другого? |
Perhaps if I'd met her when she was younger. |
Может, если бы мы раньше познакомились, когда она жила на улице Тибуртина- |
Perhaps this slave isn't important. |
может, ее рабыня не так и важна. |
Perhaps he tried to take advantage. |
Это может рассказчиком - злоупотребление его доверием. |
Perhaps... I can help you? |
Может быть, я могу тебе чем-то помочь? |
Perhaps one day you will find someone with as much wisdom and beauty, to counsel you. |
Может быть, однажды ты встетишься с такой же мудростью и красотой, что будет направлять тебя. |
Perhaps you guys can help me. |
Может быть, я могу помочь. |
~ Perhaps you'd boil a kettle. |
Может быть, вы вскипятите чайник. |
Perhaps father can hold baby, just until you can, Dolores. |
Пожалуй, отец может подержать ребенка, пока вы не можете, Долорес. |
Perhaps they're so valuable that Tomas is willing to betray a client and kill his teammates just to keep them. |
Возможно, они настолько дорогие, что Томас может захотеть обмануть клиента и избавиться от команды, чтобы оставить их себе. |
Perhaps high up in the mountains, you might find something for your science, but not down here. |
Может где-нибудь высоко в горах Вы что-нибудь обнаружите для науки. |
Perhaps he also wants to return... to bring Mathieu all those magazines that he promised. |
А может быть ему нужно вернуться в Антверпен, чтобы привезти Матье журналы, которые он ему обещал. |
Perhaps I can help in some way. |
Может быть, я смогу вам как-нибудь помочь. |
Perhaps it wouldn't have been a bad idea. |
Может быть, это было не такая плохая идея. |
Perhaps now you'll accept the severity of your case. |
Может, теперь ты осознаешь, насколько тяжелый у тебя случай. |
Perhaps there was no love in me, back then. |
Может, я тогда и не любил вовсе. |
Perhaps not, but nothing is going to stop me from trying. |
Может и нет, но ничто не мешает мне попытаться. |
Perhaps you'd be more comfortable answering my questions at the station. |
Может, вам будет удобнее ответить на мои вопросы в участке. |
Perhaps this will bring it out Finally. |
Может, об этом наконец расскажут. |
Perhaps now it will all come out. |
Может, теперь это всё всплывёт. |
Perhaps we're worrying about nothing. |
Может нам не о чем беспокоиться. |
Perhaps it's best if I show you. |
Может, лучше, если я тебе покажу. |
Perhaps it's not so serious. |
Хотя, может все не так страшно. |
Perhaps there's a chance you'll stay. |
Может быть, ты можешь остаться. |