Примеры в контексте "Perhaps - Может"

Примеры: Perhaps - Может
Or perhaps you're just unused to hearing the truth from those you can bully and intimidate. А может, вы просто не привыкли слышать правду от тех, кого вы обижаете и запугиваете.
Now perhaps for a more relaxed pose? Теперь, может, к более расслабленной позе?
What about left- or right-wing extremists, perhaps to commemorate an anniversary? А от левых или правых экстремистов, может, в ознаменование какой-то годовщины?
But perhaps what you should really be asking yourself is, Но может тебе следует спросить себя:
So, now that Sid's officially been struck off my supper guest list, perhaps we could try again. Итак, раз Сид официально вычеркнут из моего списка гостей на ужин, может, нам стоило бы попытаться снова.
Did you think he perhaps thought, on this first anniversary, Как думаете, может он в первую годовщину подумал:
She knew he would be susceptible to the charms of an attractive woman and perhaps Nurse Craven might end up as Lady Boyd Carrington instead of her. Она знала, что он поддается чарам привлекательных женщин, и сестра Крейвен может в итоге стать леди Бойд Кэррингтон, вместо нее.
Well, then perhaps "best friend" can tell us what the argument for doing nothing is. Тогда, может быть, "лучший друг" сможет разрешить наш спор о том, что же нам не делать.
I understand how desperation may have driven you here, but perhaps it's time you were offered a hand and a return to civilization. Понимаю отчаяние приведшее вас сюда, но, может быть, пора дать вам руку помощи и вернуть к цивилизации.
Now perhaps we can talk seriously? Может быть, мы поговорим серьезно?
Only a pin point, monsieur Beaumont, in a glass of wine or perhaps a flower. Всего лишь крупица, мсье Бомон, в стакане белого вина или, может быть, на цветке.
Now, Miss Poste, perhaps you can help me on a matter that's been troubling me. Мисс Пост, быть может, вы сможете разрешить одно дело, что тревожит меня.
Well, then perhaps, you'd like to help me get it back. Что ж, в таком случае, может быть ты хотел бы помочь мне его вернуть.
Or perhaps his CNI past was coming back to haunt him. Или, может быть, его догнало прошлое из ИРС.
Is there another seating option, perhaps? Может быть есть другие варианты того как мне поехать?
want to show me the ropes and perhaps misinterpret my friendliness? Не желаешь мне показать что тут к чему и может мы станем близкими друзьями?
So perhaps we should have dinner first. Поэтому, может, сначала поужинаем?
Then he'll serve out the rest of his time and perhaps a bit more... И он отсидит столько, сколько не досидел. А может, и много больше...
Well, perhaps he wanted to see something outside. Может, он хотел что-то посмотреть на улице?
Did I kill a relative of his in battle, perhaps? Может, в бою я убил его родственника?
Maybe at first, or perhaps I didn't trust our greatest capitalist with such a prize. Может быть, а может, я не могла доверить этот приз нашему крупнейшему капиталисту.
If we can save but 50 of them perhaps we can grow a small quantity of great quality and get a better price for it. Если мы спасем хотя бы половину из них, то, может, соберем немного хлопка высокого качества и продадим его как можно дороже.
I think we'd be good together, perhaps have a future. Я думаю, нам было бы хорошо вместе, может у нас было бы будущее.
Anyhoo, I was wondering if perhaps you would like to go on a girl date. Да ладно, я подумала, может быть, ты захочешь пойти с мной на девичник.
But I return tomorrow and then perhaps I shall teach you how to make the omelette. Но завтра я вернусь, и, быть может, я научу вас готовить омлет.