Примеры в контексте "Perhaps - Может"

Примеры: Perhaps - Может
But perhaps... he was just a mirror to myself. Но может быть... он был лишь зеркалом для меня.
And if you're alive, Then perhaps we all are. А если ты жив, то может быть, мы все тоже.
Then let him lead you back to her, And perhaps the tower. Тогда дай ему найти путь к ней - может быть даже к Башне.
I thought perhaps His fate will be illustrative. Я подумал, что моя судьба может показаться тебе интересной.
It was perhaps only you who's been patient with me from start to end. Быть может, только вы одна и были снисходительны ко мне от начала до конца.
I think perhaps that is why the government wish to debate it. Думаю, может быть, поэтому правительство хочет это обсудить.
Perhaps in two days, perhaps in two years. Возможно, два дня, а, может... два года.
Perhaps - yes, perhaps the - the Dragon's variant. Возможно... Тогда, может быть... вариант Дракона.
Perhaps I will, perhaps not. Может быть, увижусь, может быть, нет.
Perhaps she is, perhaps she's not. Может быть, готова, может быть, нет.
Perhaps his failings lie in the weapons... perhaps it's the teacher... and perhaps it's both. Возможно, причина его провала кроется в оружии... возможно в учителе... а может и в том, и в том.
Look, it's possible that a part of me always believed that you would be there, and so perhaps, yes, perhaps I might have... taken advantage of that. Знаешь, возможно, какая-то часть меня всегда верила, что ты никуда не денешься, и, может из-за этого, да, поэтому я мог злоупотреблять этим.
One night, perhaps tonight, perhaps tomorrow, there will be a knock at my hotel room door. Однажды вечером, может быть сегодня, может быть - завтра, в дверь моего номера в отеле постучат.
Well, perhaps it was because her father, the good Reverend Lewis, married Alden's bitterly lost love to a hated rival, or perhaps it was just to show that no one in Salem is safe, not even the daughter of a blessed Reverend. Возможно, потому что именно ее отец, преподобный Льюис, освятил союз его потерянной любви с ненавистным соперником, или может быть он просто хотел показать, что никто в Салеме не находится в безопасности, даже дочь благословенного преподобного.
I wondered if, perhaps later, if, perhaps... так сказать... я подумал... быть может, позже... если вдруг...
The possibility of increased flexibility resulting from the Court not being a United Nations entity, and this perhaps leading to innovation and less bureaucracy. Возможность повышения степени гибкости в результате того, что Суд не является структурой Организации Объединенных Наций, вследствие чего он может использовать инновационные подходы и сократить бюрократические процедуры.
If so, while the draft under consideration was excellent in academic terms, it was exhaustive and could perhaps be more concise. Если это так, то рассматриваемый проект, заслуживающий самой высокой оценки с академической точки зрения, является весьма обстоятельным и, вероятно, может быть представлен в более сжатой форме.
Or perhaps the lead container I probably should've left it in? Или, может, свинцовый контейнер, в котором мне возможно следовало эту штуку оставить?
I don't know, perhaps you relented with age Не знаю, может ты к старости смягчился
Now, perhaps one of you can tell me what I'm doing here. А теперь может кто-нибудь объяснит, в чем заключается моя работа.
Spend time with one, perhaps? Может, провели с ней время?
You know, perhaps you should get a spare set made just to keep at Donny's. Может тебе заказать свой набор ключей и держать его у Донни.
Some wine perhaps, while we wait for your husband? Может быть вина, пока мы ждем вашего супруга?
Kept in a jar, perhaps? Может, их держали в банке?
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true. Говорят, что в Америке любой может стать президентом, но, наверное, на самом деле это не так.