| If the British empire will not aid us in fighting our present enemy, perhaps a different empire will. | Если Британская империя не помогает нам в борьбе с врагом, может, поможет другая? |
| Well, if you can't introduce yourself, perhaps you might introduce me to your mother? | Раз уж вы сами не хотите представиться, может, познакомите меня с вашей матерью? |
| Well, now that I'm an expert, perhaps you'll allow me next time? | Что ж, поскольку теперь я эксперт, может, в следующий раз доверишься мне? |
| Okay, perhaps I never worked at the Waldorf Astoria, but I did work with this guy, Waldorf, in Astoria. | Ладно, может я никогда и не работал в "Уолдорф Астория", Но я правда работал с парнем по имени Уолдорф, в "Астории". |
| Elliot Quinn. I'm in publishing, perhaps that's the connection. | Я - писатель, может в этом связь? |
| There will be many more, so - perhaps we should just call it quits; | А будут и другие, поэтому, может, покончим с этим? |
| Though I wonder, when I'm locked down may I be provided with some lotion, and perhaps some...? | Можно спросить, принесут ли мне в камеру какой-нибудь лосьон или, может...? |
| Well, perhaps you'd like a shower to refresh you after your long drive. | Тогда, может, ты хочешь принять душ, что бы освежиться с дороги? |
| Maybe it's a thousand years, my son, perhaps even more, I do not know, that our ancestors have bent their backs stood in the water and treaded the water wheel. | Может тысячу лет, а может и больше - точно я не знаю, сынок - наши предки, гнули свои спины стоя в воде и вертя это колесо. |
| I think I know why Robert killed Rosie, but perhaps you can help me to understand why you killed Calvin. | Думаю, я знаю, почему Роберт убил Рози, но, может, вы поможете мне понять, почему вы убили Келвина. |
| If your story touches their hearts like it has ours, perhaps they'll back down from demanding we air the episode. | Если твоя история тронет их сердца, как тронула наши может, они не станут требовать, чтобы мы показали этот эпизод? |
| Then I began to wonder if I was cursed or perhaps blessed. | Потом я подумал - может быть я проклят? |
| Well, given that you won't be making your fortune off game shows, perhaps it's time we had that talk about your future. | Предположим, что телеигры - не позволят тебе сколотить состояние, тогда может поговорим о твоем будущем? |
| I'm from the Sidney Bloom Gallery and we were hoping we might interest you in a show of your recent works, including perhaps some drawings for the mural? | Я из галереи Сидни Блюма, мы надеемся, что вам может быть интересно устроить выставку ваших недавних работ, включая, возможно, и наброски к этой росписи? |
| [They were immigrants, newcomers ready to make their mark] [Maybe they came with very little] [Or perhaps they didn't own anything except for...] | [Они были иммигрантами, первопроходцами, готовыми добиться успеха] [Возможно, они приехали с малым] [Или может быть у них ничего не было кроме...] |
| Is there perhaps one without you in it? | А может есть рисунки без Вас на них? |
| When you come home, perhaps, you'll knock down my door with an ax. | Когда ты вернешься, может быть, ты выломаешь мою дверь топором |
| Do you think, perhaps, you and I...? | Может мы могли бы... с тобой...? |
| Is there something I can do for you, perhaps? | Может, я могу вам чем-нибудь помочь? ... |
| Can we round the 9 cents, perhaps? | Может, вы мне сделаете скидку 9 центов? |
| This raises choices as to whether to apply often scarce resources to meet other competing priorities within a society, or to provide protection for assets over a longer period of time against something which may only occur in the unspecified future, or perhaps not at all. | Это заставляет делать выбор между использованием зачастую скудных ресурсов для решения других более неотложных задач общества и обеспечением защиты имущества в течение более продолжительного периода времени от чего-то, что может произойти лишь в неопределенном будущем, а может и совсем не произойти. |
| To hinder the peace process? Put pressure on Azerbaijan and its leaders? Or perhaps they have some other objectives? | То ли затормозить мирный процесс, то ли оказать давление на Азербайджан, его руководство, а может, какие-то другие цели. |
| But perhaps you'd rather have that than half a million? | Может вам больше подойдёт такой вариант, а не полмиллиона? |
| But I know that as a result of my work and the doctors I train, thousands, perhaps millions of lives will be saved. | Но я знаю, что в результате моей работы, и работы студентов, что я обучаю, будут спасены тысячи, а может и миллионы жизней. |
| Shortage of resources, however, means that sectors of less risk, and therefore lower priority for oversight, will be audited on a cycle that will cover most activities in these sectors only every five or six years, or perhaps even less frequently. | Однако нехватка ресурсов означает, что сектора меньшего риска и, следовательно, меньшей приоритетности с точки зрения надзора будут контролироваться с периодичностью, которая позволит охватывать большинство мероприятий в этих секторах лишь каждые пять или шесть лет или, может быть, еще реже. |