And perhaps play a little game called Just the Tip. |
Может, сыграть в игру Только чаевые ? |
And in all of that and perhaps more only one of each of us. |
И во всем этом, может, даже в большем, только один из каждого из нас. |
The one which was rented in your name was no help, but perhaps these others will be. |
Ящик на твоё имя не дал информации, может, эти будут более полезны. |
Well, then, perhaps you'd entertain a request for a favor for old times'. |
Ну, может вы тогда отзовете заявку, по старой памяти. |
No, a little more shy, perhaps. |
Не, Может чуть больше стеснительности. Так? |
Well, perhaps, but your money's securely gaining remarkable interest right where it is, right along with the rest of the family fortune. |
Может быть, однако там твои деньги безопасно получают значительный процент, вместе с остальной частью семейного состояния. |
Were you perhaps considering another exorcism? |
Может быть хотите провести очередной сеанс экзорцизма? |
Or perhaps this? [hissing] |
Или, может быть, этого? |
And perhaps I shall perform a monologue. |
И, может быть, я исполню монолог |
Or perhaps you're lying to me? |
Или может быть ты лжешь мне? |
Your Honor, perhaps a short recess before you hear opening arguments? |
Ваша честь, может быть, небольшой перерыв перед тем, как вы услышите вступительную речь? |
ls it about tennis, perhaps? |
Может быть, это про теннис? |
Is it perhaps some kind of worm? |
Быть может его оставил какой-то червь? |
And perhaps with luck, he will one day be a free man. |
Может быть, если повезёт, однажды его освободят. |
I thought perhaps you might need these. |
Вот, держи, может, пригодится. |
Well, perhaps you'd like to tag along and watch the crime-scene Jedi master at work. |
Может, тебе стоит сесть на хвост и посмотреть как мастер Джедай работает на месте преступления. |
If you spent less time flirting with my Uncle Jasper, perhaps you might give better counsel. |
Если бы ты меньше флиртовала с дядей Джаспером, может, твои советы были бы лучше. |
Where perhaps our lawyers could pick it apart? |
Может, наши юристы смогут расторгнуть его. |
I shall never find out and perhaps it is better that way. |
Ќо именно этого мне никогда не узнать, может оно и к лучшему. |
"'Then perhaps your name is Rumpelstiltskin.'" |
"Тогда, может быть, РумпельштИльцхен?" |
May I get you something, a coffee perhaps? |
Вам что-нибудь заказать, может, кофе? |
Tell me you will at least give it some proper consideration, a few days, perhaps a week, before you sign. |
Обещай, что хотя бы как следует изучишь его, пару дней, может, неделю, прежде, чем подпишешь. |
Are you perhaps... seeing Chae Rin? |
Может ты... виделся с Чхэ Рин? |
So, perhaps if you could just sign here? |
Так что, может, просто подпишите вот здесь? |
I thought the teacher angle would help but perhaps that's the problem. |
Я думала, что тот факт, что он учитель, поможет, но может, в это проблема. |