Perhaps no one can help me. |
Возможно, никто не может мне помочь. |
Perhaps in school, we can help children to learn better because they concentrate more on their work. |
Может быть, мы можем помочь детям лучше учиться в школе, потому что они будут больше концентрироваться на своих заданиях. |
Perhaps the saving grace in this situation is that animal spirits can and sometimes do change direction. |
Возможно, в данной ситуации положительным моментом является то, что жизнерадостность может и иногда действительно изменяет направление движения. |
Perhaps its governing responsibilities will push Hamas toward ongoing discussions with the United States and the international community. |
Может быть, руководящий долг Хамас подтолкнет ее к непрерывным обсуждениям с Соединенными Штатами и международным сообществом. |
Perhaps you can hear it in the words I'm speaking even now. |
Может быть, вы это слышите в словах, которые я произношу сейчас. |
Perhaps she suspected what Edward had planned. |
Может, она подозревала о планах Эдварда. |
Perhaps if there were more positive images, it would foster less hate on the Internet. |
Может, больше положительных образов уменьшили бы степень ненависти в интернете. |
Perhaps he really lost his key. |
Может, он правда потерял свой ключ. |
Perhaps I have got used to it. |
Может, я к ней привыкла. |
Perhaps there's a glitch in your software. |
Может у вас сбой в программе. |
Perhaps you can come to terms with Renault. |
Может, вы договоритесь с капитаном Рено. |
Perhaps it's true that many years ago... |
Может, и правда, что раньше... |
Perhaps I should have a talk with him. |
Может, я должен поговорить с ним. |
Perhaps it was better for the poor thing. |
Может, так оно и лучше для бедняжки. |
Perhaps it's not his voice you hear. |
Быть может, ты слышишь не его голос. |
Perhaps, last in a life. |
Может быть, последний в жизни. |
Perhaps I better get the manager. |
Может быть, мне лучше позвать менеджера. |
Perhaps she's trying to convince herself. |
Может быть, она пытается убедить себя. |
Perhaps it's useless to wait. |
Может быть, больше ждать не стоит. |
Perhaps, even you flow over with the nobility of relieving humanity's suffering. |
Может быть, вы даже благородно мечтаете освободить человечество от страданий. |
Perhaps I go with something a little more... |
Может быть, я пойду с чем-то чуть больше... |
Perhaps for the others, not for me. |
Может быть для других, но не для меня. |
'Perhaps I longed to see my daughter. |
А может, я хотела увидеться с дочерью. |
Perhaps Harry told you about me. |
Может быть, Гарри вам рассказывал обо мне? |
Perhaps she may live in London one day, Miss Browning. |
Может быть, когда-нибудь она переедет в Лондон, мисс Браунинг. |