| Perhaps no one can help me. | Возможно, никто не может мне помочь. |
| Perhaps in school, we can help children to learn better because they concentrate more on their work. | Может быть, мы можем помочь детям лучше учиться в школе, потому что они будут больше концентрироваться на своих заданиях. |
| Perhaps the saving grace in this situation is that animal spirits can and sometimes do change direction. | Возможно, в данной ситуации положительным моментом является то, что жизнерадостность может и иногда действительно изменяет направление движения. |
| Perhaps its governing responsibilities will push Hamas toward ongoing discussions with the United States and the international community. | Может быть, руководящий долг Хамас подтолкнет ее к непрерывным обсуждениям с Соединенными Штатами и международным сообществом. |
| Perhaps you can hear it in the words I'm speaking even now. | Может быть, вы это слышите в словах, которые я произношу сейчас. |
| Perhaps she suspected what Edward had planned. | Может, она подозревала о планах Эдварда. |
| Perhaps if there were more positive images, it would foster less hate on the Internet. | Может, больше положительных образов уменьшили бы степень ненависти в интернете. |
| Perhaps he really lost his key. | Может, он правда потерял свой ключ. |
| Perhaps I have got used to it. | Может, я к ней привыкла. |
| Perhaps there's a glitch in your software. | Может у вас сбой в программе. |
| Perhaps you can come to terms with Renault. | Может, вы договоритесь с капитаном Рено. |
| Perhaps it's true that many years ago... | Может, и правда, что раньше... |
| Perhaps I should have a talk with him. | Может, я должен поговорить с ним. |
| Perhaps it was better for the poor thing. | Может, так оно и лучше для бедняжки. |
| Perhaps it's not his voice you hear. | Быть может, ты слышишь не его голос. |
| Perhaps, last in a life. | Может быть, последний в жизни. |
| Perhaps I better get the manager. | Может быть, мне лучше позвать менеджера. |
| Perhaps she's trying to convince herself. | Может быть, она пытается убедить себя. |
| Perhaps it's useless to wait. | Может быть, больше ждать не стоит. |
| Perhaps, even you flow over with the nobility of relieving humanity's suffering. | Может быть, вы даже благородно мечтаете освободить человечество от страданий. |
| Perhaps I go with something a little more... | Может быть, я пойду с чем-то чуть больше... |
| Perhaps for the others, not for me. | Может быть для других, но не для меня. |
| 'Perhaps I longed to see my daughter. | А может, я хотела увидеться с дочерью. |
| Perhaps Harry told you about me. | Может быть, Гарри вам рассказывал обо мне? |
| Perhaps she may live in London one day, Miss Browning. | Может быть, когда-нибудь она переедет в Лондон, мисс Браунинг. |