Примеры в контексте "Perhaps - Может"

Примеры: Perhaps - Может
I don't know, Arabella, perhaps we should rest? Я не знаю, Арабелла, может нам нужно отдохнуть?
I was thinking if perhaps you cannot work out some other arrangement. А может, мы сумеем заключить другое соглашение?
Well, perhaps there's one hibernating. Ну, может, один уцелел и находится в спячке, а?
I just want to know if perhaps you and Jen got into a little bit of trouble at that party. Слушай, я просто хочу знать, может вы с Джен попали в какую-то заварушку на той вечеринке на прошлой неделе.
Now I'm going to call on Mr Windrush, who, as a worker at Missiles, might perhaps be described as the odd man in. А теперь я хочу попросить мистера Уиндраша, который, как рабочий на "Миссайлз", вероятно, может быть назван белой вороной.
Well, perhaps we could split the bounty? Может, мы можем разделить добычу?
He's always around E Her father, perhaps E Он всегда поблизости кружит... Может, ее отец...
They developed a culture on Venus that Earth won't catch up to in perhaps a million years. Они разработали культуры на Венере, так что Земле не догнать не на дюйм может быть, миллион лет.
All I know is that d'Artagnan has it in him to be a fine Musketeer, perhaps the greatest of us all. Я только знаю, что д'Артаньян может стать отличным мушкетером, возможно, лучше нас всех.
Sir, perhaps you'd be happier in a different motel? Сэр, возможно тогда может вам будет лучше в другом мотеле?
Brother Windrush, perhaps you'd care to make a statement about that. Брат Уиндраш, может быть ты соизволишь внести ясность по этому поводу.
Do you know, Bertie, I... I think perhaps we ought to call the newspapers in on this. Ты знаешь, Берти, я... я думаю, может быть нам стоит привлечь прессу.
Some children, perhaps Ruby will be one of them, do not stop at learning one language. Некоторые дети, и, может быть, Руби как раз одна из них, не останавливаются, выучив всего один язык.
Or, perhaps, a young dhamphir. Или, может быть, дрампир?
You know, perhaps you should run a proposal past alderman Gibbons, and see if he'll submit an appropriations request on your behalf. Знаешь, возможно, тебе лучше обратится с предложением к олдермену Гиббонсу, может он выделит ассигнования по твоему запросу.
If he is not the accomplice, perhaps he can tell us who is. Если он не был сообщником, возможно, он может нам сказать кто им был.
One of the comedies, perhaps, of Terence or Plautus? Тогда комедию, быть может, из Теренция или Плавта?
Mr Cook, perhaps you'd like to step out of the room for a moment. Мистер Кук, может быть, вам лучше выйти из комнаты.
Look, I've saved your son's life twice now, you know, so I was thinking perhaps we could call it a draw. Послушайте, я спас жизнь вашему сыну дважды, так что я подумал, быть может, объявим ничью.
Well, perhaps you would do me the honor... of sharing my catch with me. Быть может, вы будете любезны и... разделите со мной мой улов.
Well, perhaps you'd like to make things interesting. А может хотите сделать все это... поинтереснее?
If he did, and said mobster is dead or missing, then perhaps detective McBride has heard about it. Если так, то бандит мертв или пропал, и, может, детектив МакБрайд слышал об этом.
Well, perhaps I can scare up a whiskey? Тогда, может я смогу раздобыть виски?
We should perhaps go since it starts in an hour. Может, мы пойдем, если суд начинается через час?
Then, perhaps you could do a follow-up, check on his pain management. Тогда, может, проверишь результаты, как он справляется с болями.