| Nurse Richardson, perhaps you'd like to choose, movie genre or regional accent? | Сестра Ричардсон, может, выберете - жанры кино или региональные акценты? |
| General Windu, perhaps we can come to a compromise. | Генерал Винду, может мы достигнем компромисса? |
| Or perhaps he was feeling a bit low and just couldn't go on. | Или, может, её тоска заела и она больше не смогла так жить. |
| Miss Kringle, you've perhaps felt my affections from afar. | Мисс Крингл. Может, вы ощутили мою симпатию издалека? |
| Then perhaps it's safe for you to talk to her... if she's not yet a woman. | Тогда, может, тебе безопаснее поговорить с ней... Раз она ещё не женщина. |
| Well, perhaps we could just talk for a couple of minutes? | Может мы просто поболтаем пару минут? |
| While we're waiting, perhaps you could tell me why you dislike the Inhumans so much. | Пока мы ждём, может, расскажите, почему вам так не нравятся Нелюди. |
| When the time is right, perhaps we can use them as proof of the Queen's desire to appease her brother at France's expense. | Когда наступит время, может, мы сможем использовать их как доказательство желания королевы ублажить своего брата за счет Франции. |
| So I thought perhaps you could, you know, subtly, in a more quiet manner... | И я подумал, может вы, более деликатно. |
| So perhaps this is all your fault. | Так может это всё из-за тебя? |
| Know what he did for a living, his full name perhaps? | Не знаете, чем он зарабатывал на жизнь? Может, его полное имя? |
| Well, perhaps you and I could I ride over to Lark Rise now. | Ну, может быть, мы могли бы проскакать до Ларк Райза. |
| or perhaps even out of... envy. | А может быть даже от... зависти. |
| Well, seeing as it's just the two of us, perhaps we could find a more comfortable venue for our discussion. | Раз уж мы остались вдвоём, быть может, мы подыщем более удобное место для разговора. |
| Well if she won't talk, perhaps the "florist" will. | Хорошо, если она не хочет говорить, то может, заговорит "флорист". |
| They were walking up ahead, more than they needed to perhaps, or... maybe I just let them, I don't know. | Они прошли еще вперед, возможно даже больше чем следовало, или... может, просто я их упустил, не знаю. |
| Well, perhaps you can help by focusing on the case. | Ну так может быть поможешь чем-то по делу? Да, конечно. |
| Anything else - his full name, perhaps? | Ещё что-нибудь - его фамилия, может быть? |
| Then perhaps your friend Mr. Haven will be somewhat less condescending. | Может, тогда Хейвен перестанет относиться к нам свысока. |
| Would you like to take in the great lawn, perhaps? | Может вы пожелаете осмотреть Величественную Лужайку? |
| And I think perhaps we should expand our circle of friends. | И я подумала, может, нам увеличить круг друзей? |
| Somewhere familiar, warmer, perhaps? | Что-то знакомое, тёплое, может? |
| Or perhaps they've decided they don't care for doing business with Gypsies in scrap-metal yards. | А может, они решили, что им неинтересно вести дела с цыганами на свалке металлолома. |
| Or perhaps we should call you Mr. X? | Или, может, нам стоит звать вас мистер Икс? |
| Xiomara, I know you said you don't want to see me again, but perhaps this will change your mind. | Сиомара, я знаю, ты сказала, что больше не хочешь меня видеть, но может это изменит твое решение. |