Примеры в контексте "Perhaps - Может"

Примеры: Perhaps - Может
The historian Vasari in his Lives of the Painters calls Piero the "greatest geometer of his time, or perhaps of any time." Историк Джорджо Вазари в «Жизнеописаниях» называет Пьеро «величайшим геометром своего времени, а, может, и всех времён».
Since he's been on the island longer than Nancy and George, perhaps he can help find Bess, or was he the one who kidnapped her in the first place? Так как он на острове был значительно дольше, чем Нэнси и Джесс, то может он сможет помочь найти Бесс, либо же именно он стоит за её похищением?
Bret, perhaps you should wear shorts and show your legs off and maybe wear a cowboy hat and cover up your head a bit. Брет, может тебе надеть шорты, продемонстрировать ноги, и может одеть ковбойскую шляпу, немного прикрыть голову?
I'm going to work, perhaps it's not true, but we pretend it's like that, right? Да, на работу. Может, это и не правда, но мы притворимся, ладно?
My lord, if Mr Garrow insists that all those who hold office at the Greenwich Hospital be seamen, then perhaps all the managers of Bedlam be lunatics? Милорд, если м-р Гэрроу настаивает, что все, кто занимает должности в госпитале Гринвич должны быть морякам, так тогда может командовать сумасшедшим домом должны лунатики?
Ashildr, given we're all going to forget this conversation anyway, perhaps you could tell us what happened here yesterday to necessitate a death sentence? Ашильда, с учётом того, что мы всё равно забудем этот разговор, ...может ты расскажешь нам, что тут такое случилось вчера, ...что сделало необходимым смертный приговор?
At all levels, and from all actors - governments, local authorities, non-governmental and community organizations - the role of training and education is perhaps the most critical in all efforts to promote social development. е) На всех уровнях и в рамках деятельности всех субъектов - правительств, местных органов власти, неправительственных и общинных организаций - решающее значение для усилий по поощрению социального развития может принадлежать профессиональной подготовке и образованию.
We have also made strides in improving the working methods and transparency of the Council; the working methods of the Council have changed considerably - perhaps more than many people realize - from the first time I was here 10 years ago. Мы также достигли успехов в улучшении методов работы и в повышении транспарентности работы Совета; за 10 лет, с тех пор как я впервые попал сюда, методы работы Совета существенно изменились, может быть, больше, чем многие думают.
However, in future the topic could perhaps be extended to include the right of international organizations to do so, because they were performing an increasing role in international relations, even with regard to the protection of individuals. Однако в будущем эта тема, вероятно, может быть расширена, чтобы включить право международных организаций на осуществление такой защиты, потому что они играют все возрастающую роль в международных отношениях, даже в отношении защиты отдельных лиц.
Podesta has called Executive Order 12958, "which set tough standards for classifying documents and led to the unprecedented effort to declassify millions of pages from our nation's diplomatic and national security history," as "perhaps the biggest accomplishment of the Clinton administration." Подеста назвал Исполнительный Указ Nº 12958, «который установил жёсткие стандарты для классификации документов и привёл к беспрецедентному усилию рассекретить миллионы страниц из истории дипломатии и национальной безопасности нашей страны», «может быть, самым большим достижением администрации Клинтона».
According to Vikr, the "Swedish treatment of the Scanians perhaps shows the most important element of the ideology is the desire to stress the difference from another linguistic entity that in some way may be considered threatening or challenging one's own autonomy." По Викору «отношение Швеции к сконцам показывает, что самый важный элемент идеологии - желание подчеркнуть отличие от другого лингвистического единства, что в некоторой степени может рассматриваться как угроза или оспаривание своей независимости».
It is in Cynegils' reign that the first event in West Saxon history that can be dated with reasonable certainty occurs: the baptism of Cynegils by Birinus, which happened at the end of the 630s, perhaps in 640. Именно во время правления Кинегильса происходит первое событие в западносаксонской истории, которое может быть датировано с допустимой уверенностью: крещение Кинегильса Бирином, которое произошло в конце 630-х годов, возможно, в 640 году.
Ash complimented the bike's comfort, fuel range, engine and handling, faulting its brakes and corrosion resistance - and further describing the bike as "perhaps the ultimate all-round machine." Аш также похвалил мотоцикла за комфорт, широкий выбор топлива, двигатель и управляемость, тормоза и устойчивость к коррозии - и дальше описывал мотоцикл как «может быть, в конечном итоге полноценная машина.»
If you know, but you can't tell me now, perhaps one day you will. Если ты знаешь, только не можешь сейчас сказать, то может, когда-нибудь, а?
It will bring hope and then we can take it to the Sunstone Tower and perhaps it will bring back the light for one night at least Он даст людям надежду, мы отнесем его к Башне Солнечного камня и может быть, он вернет нам свет, хотя бы на одну ночь.
And perhaps next year, the United States will rejoin the global effort with a new and remarkable force, led by a young president who has rightly told Americans and the world that "Yes, we can." И, быть может, в следующем году Соединённые Штаты присоединятся к международным усилиям с новыми силами во главе с молодым президентом, который справедливо сказал американцам и всему миру «Да, мы сможем».
Nobody knows how much oil is left and how much it will cost to extract, but the peak of global oil production will probably be reached sometime in the next quarter century, perhaps even in the next few years. Никто не знает, сколько нефти осталось в этом регионе и сколько будет стоить ее добыча, но пик мировой добычи нефти, вероятно, будет достигнут в следующие четверть века, и, может быть, даже в течение следующих нескольких лет.
Is it reasonable for 99 or perhaps 999 people to suffer for days or months, only to die from complications of surgery, because one person might live? Имеет ли смысл 99 или даже 999 людям страдать в течение многих дней или даже месяцев только чтобы умереть от осложнений, вызванных операцией, потому что один из них может выжить?
So perhaps you will explain to me how allowing your ships to patrol the border of Centauri space will inspire the rest of the League to do the same if I can't even tell them that we are doing it? Поэтому, может быть, вы объясните мне, как разрешение патрулировать границы территории Центавра вдохновит Лигу сделать то же самое если я даже не могу сказать им, что мы это делаем?
Could the reason be perhaps that we and others concerned have begun to refer to their contents and to the many shortcomings of the Programme? Может быть, это обусловлено тем, что и мы, и другие заинтересованные стороны начали обращать на них внимание, а также на многие другие недостатки в работе Программы?
Indeed, discussions that have taken place within regions and informal discussions between representatives of regional agreements have suggested that the regional approach could perhaps be more effective, since it provides a more efficient, more targeted mechanism for addressing regional issues. Между тем обсуждения, проводившиеся в рамках регионов, и неофициальные обсуждения между представителями региональных соглашений наводят на мысль о том, что региональный подход вполне может оказаться более эффективным, поскольку он обеспечивает более действенный механизм целевого решения региональных проблем.
The view was furthermore expressed that the type of protection necessary for the personnel of non-governmental organizations might be different from, and perhaps less extensive than, that required for United Nations personnel. Было также выражено мнение о том, что вид защиты, необходимой для персонала неправительственных организаций, может отличаться - и, возможно, быть менее всеобъемлющим - от защиты, требуемой для персонала Организации Объединенных Наций.
We hope that we will be pardoned, perhaps not now but next year when we will be on time! Мы надеемся, что нас простят, может быть не сейчас, но в следующем году, когда мы представим документацию в установленные сроки.
If you do know, and you can't tell me, for some reason, perhaps one day you will, Chris? Если ты знаешь, только не можешь сейчас сказать, то может, когда-нибудь, а?
However, the reminders could perhaps be expanded to include a simple reference to NGO submissions, hinting that the State party would do well to rebut their charges by submitting a report. Однако в напоминаниях можно было бы делать простую ссылку на представления НПО, что служило бы намеком на то, что государство-участник может опровергнуть их обвинения путем представления доклада.