Примеры в контексте "Perhaps - Может"

Примеры: Perhaps - Может
So the best the world can currently hope for is revived dialogue, an agreement to freeze the North's Yongbyon nuclear plant, and perhaps a moratorium on further missile and nuclear tests. Так что, лучшее, на что может в настоящее время надеяться мир - это восстановить диалог, достичь соглашение заморозить ядерный завод Енбен в Северной Корее и, возможно, ввести мораторий на дальнейшие ракетные и ядерные испытания.
It gets worse than that - or perhaps better than that. Дальше еще хуже - или, может быть, еще лучше.
Well, we believe because it has water and has had it for a significant period of time, and we believe it has hydrothermal vents with perhaps the right organic material, it is a place where life could exist. Мы думаем, что так как на нём есть вода уже в течение значительного периода времени, и, вероятно, на нём есть и гидротермальные жерла, возможно, с подходящими органическими материалами, то он является местом, где может существовать жизнь.
Because it's not, the barbaria we have today, it's perhaps not the barbaria we think. Это даже не варварство, которое есть сейчас, может даже не то варварство, о котором мы думаем.
You'd let them make up their own minds, perhaps? Может быть, лучше дать им самим сформировать своё мнение?
Rather than be concerned about what the others would think, perhaps you should first... start to treat the people around you with a little more respect! Прежде чем волноваться о том, что подумают окружающие, может вам следует начать относиться к людям здесь чуть с большим уважением!
Maybe I've seen it on the news or perhaps on a "most wanted" web page? Может быть я видел его в новостях а может на сайте "Особо опасные преступники"
Do you think perhaps one day, if we should marry, that I could sit beside you? Как ты думаешь, может однажды, если мы поженимся, мне можно будет сесть рядом с тобой?
Do as I tell you, and perhaps you'll live to make it three times. Делай как я скажу, тогда может попадешь туда в третий раз!
What I wish to know is, perhaps there is something we are doing or are not doing or that we are doing incorrectly. Я хотела бы знать, может, есть что-то такое, что мы делаем или не делаем, или делаем неправильно.
Well, if you're not doing anything this evening, perhaps we might have dinner. Если вечером вы не заняты, может, поужинаем где-нибудь?
Well, if you're not doing anything this evening, perhaps we might have dinner. Если у вас нет планов на сегодняшний вечер, может, поужинаем?
Then perhaps you'd like to tell us why... we found that in the hand of a dead guitar player? Так может объяснишь, почему мы нашли это в руке мертвого гитариста?
Well, perhaps now that I've found you, it would be better if you hid elsewhere? Ну что, может теперь, когда я нашел вас, будет лучше, если вы спрячетесь где-нибудь ещё?
During your last moments in this universe, perhaps you should query... Our database concerning the night of December 31, 1999. Может, в последние моменты в этой Вселенной, тебе бы стоило... запросить нашу базу данных касательно 31 декабря 1999?
Do you think perhaps you might be reacting a bit more dramatically than usual due to your recent meal? (рави) Может быть, ты реагируешь немного драматичнее, чем обычно, из-за недавнего перекуса?
No, no, no, Too depressing, Hemingway, perhaps? Нет, нет, нет, слишком мрачно, Хэмингуэй, может быть?
It may seem unlikely that these verses are part of an advert for mint sweets, but in spite of this - or perhaps because of it - the video went viral on YouTube in Singapore earlier this year. Может показаться невероятным, что эти строки являются частью рекламы мятных лепешек, однако несмотря на это - или возможно благодаря этому - это видео стало хитом на YouTube в Сингапуре в начале этого года.
The jobs register may indicate that this person has lost the job at the end of the year, perhaps due to administrative delay or because of payments after job termination. Регистр рабочих мест может указывать на то, что это лицо потеряло работу в конце года, что, возможно, объясняется адмнистративными задержками или выплатами после потери работы.
Well, then, perhaps you'd like to hear my comments on what a selfish little monster you are! Ну, может быть, ты хочешь услышать мои комментарии о том, что ты эгоистичное маленькое чудовище!
And you asked me to give you a year... thinking perhaps to test me... or wear me down... or just forget all about me. И вы попросили дать вам целый год, думая, быть может, таким образом испытать меня... или утомить... или, что вы сами меня позабудете...
Or a casserole of me, perhaps? Может быть, рагу из вырезки?
And Alphonse, perhaps, is the very essence of that light. Альфонс... Быть может, он - дух этого лучезарного света?
Well, perhaps I shouldn't go either. No. Может, и мне не стоит?
Sir, if I should accomplish this mission, I mean, might I perhaps win my wings? Сэр, для того, чтобы я мог достойно справиться с заданием, может быть, мне дадут крылья?