Примеры в контексте "Perhaps - Может"

Примеры: Perhaps - Может
Or perhaps you were unfamiliar with the word I used. Или, быть может, я употребил непонятное для вас выражение?
And a man such as this is, perhaps, not the son of a thief. Человек таких достоинств не может быть сыном вора.
You're a personal friend of the President perhaps? А может ты лучший друг президента?
This, perhaps, is a bit true, but... В чем, может быть, есть немного правды, но...
And since you were pre-law, Jim, perhaps you'll recall husbands and wives can't testify against one another. И раз уж вы подкованы в праве, Джим, то, конечно, помните, что муж не может свидетельствовать против жены и наоборот.
Doctor, perhaps you know the correct words for such an occasion. Доктор, может, вы лучше знаете, что говорят в таких случаях?
Or perhaps you would prefer Robert Frost? или может ты предпочитаешь Роберта Фроста?
An opportunity to do things differently, perhaps? Может, это возможность что-то изменить?
Lady Grandmother, perhaps you might show me the grounds first? Может, сперва прогуляемся, бабушка?
For these reasons, attention may perhaps be focused at the levels of the Economic and Social Council and the functional commissions. В силу этих причин внимание, возможно, может быть сконцентрировано на двух уровнях: Экономический и Социальный Совет и функциональные комиссии.
Or perhaps I take something important from you to help you better understand. Или, может, мне надо отнять у Вас что-то значимое, чтобы до Вас лучше дошло.
Or perhaps you tripped over one of your lies? Или, может, споткнулся о собственную ложь?
Or perhaps you chose just the right ones? Или, может, ты выбрал как раз нужные?
Well, then, perhaps it is her fate to find the scroll. Так может ей как раз и нужно найти свиток.
Like someone carrying a small apothecary bottle marked with a skull and crossbones perhaps? Как, например, кто-то носящий с собой аптекарскую бутылочку отмеченной черепом и скрещенными костями, может быть?
Well, perhaps with a different shoe? Ну может попробовать с другой обувью?
Yes, well, perhaps she should be in a gallery where the craftsmanship can be more fully appreciated. Что ж, возможно, ей самое место в галерее, где мастерство может получить достойную оценку.
50, a hundred, perhaps a thousand! Пятьдесят, сто, может быть, тысячу!
The report should perhaps also consider whether the Arbitration Board structure might have a consequence which, at present, is probably unintended. В докладе, возможно, следует рассмотреть также вопрос о том, может ли структура арбитражного совета иметь какие-либо последствия, которые в настоящее время не предусматриваются.
The cessation of hostilities may provide an opportunity for the peace process to resume and, perhaps, for the war at long last to end. Прекращение военных действий может обеспечить возможность для возобновления мирного процесса и, вероятно, для прекращения войны в конечном итоге.
Humanitarian assistance helps victims but can rarely prevent victimization; and it can be provided in a manner that reinforces local capacity and perhaps avoids replicating past inequities. Гуманитарная помощь идет на благо пострадавшим, однако она в редких случаях может предотвратить само явление виктимизации; кроме того, она может содействовать укреплению местного потенциала и, возможно, помочь избежать повторения прошлых ошибок.
While a smaller decision-making circle could perhaps arrive at conclusions more rapidly than a wider collegiate, hastily taken decisions do not necessarily translate into effective results. Хотя меньший круг лиц, вовлеченных в принятие решений, может быть и может быстрее приходить к заключениям, чем более многочисленный орган, но поспешно принятые решения не всегда приводят к эффективным результатам.
Furthermore, failure to achieve such a reversal could send a very clear message to other potential aggressors that their acts of aggression might not only go unpunished but perhaps even be rewarded. Кроме того, если не удастся обеспечить такой поворот вспять, это может привести к направлению весьма недвусмысленного сигнала другим потенциальным агрессорам о том, что они не только не понесут наказания за свои акты агрессии, но и получат еще и вознаграждение.
Take Harriet out of this house now, you start her on a journey that could end up in the asylum, perhaps even prison. Увезите Гарриет из этого дома немедленно, в конечном итоге, она может оказаться из-за вас в психбольнице или даже в тюрьме.
But if there is anything we can do to help him, perhaps that's something we should do together. Но если что-то и может ему помочь, мы должны сделать это вместе.