Английский - русский
Перевод слова Partnership
Вариант перевода Партнерства

Примеры в контексте "Partnership - Партнерства"

Примеры: Partnership - Партнерства
It was hailed as a "national partnership government", consisting of the country's main political blocs. Оно было объявлено «правительством национального партнерства», включающим все главные политические блоки страны.
Collaborate in the partnership, focusing on issues related to lead and cadmium waste. Сотрудничать в рамках Партнерства с упором на вопросы, связанные с отходами, содержащими свинец и кадмий.
Baseline information used for monitoring progress in achieving the partnership objectives. Базовая информация используется для отслеживания хода достижения целей партнерства.
Global partnership meeting held to review implementation of the Honolulu Strategy. Проведено совещание глобального партнерства для обзора осуществления Стратегии Гонолулу.
Negotiations continued between the United States and Afghanistan towards a similar partnership. Продолжались переговоры о создании аналогичного партнерства между Соединенными Штатами и Афганистаном.
Thanks to their efforts in the previous year, the political blocs succeeded in forming a national partnership Government. Благодаря усилиям, предпринятым политическими блоками в прошлом году, они сумели сформировать правительство национального партнерства.
Several members cited United Nations cooperation with ECOWAS on Guinea as an example of a particularly productive partnership. Несколько членов Совета указали на сотрудничество Организации Объединенных Наций с ЭКОВАС в отношении Гвинеи как на пример особо плодотворного партнерства.
Troop- and police-contributing countries are an integral part of this partnership and facilitate this cooperation. Страны, предоставляющие воинские и полицейские контингенты, являются составной частью этого партнерства и содействуют этому сотрудничеству.
Placing the global economy on a stronger footing will mean strengthening global ownership and partnership in development. Укрепление основ глобальной экономики предполагает повышение глобальной ответственности и укрепление глобального партнерства в области развития.
The Council further intends to continue to strengthen its partnership with the United Nations regional offices. Совет далее намерен продолжать укреплять отношения партнерства с региональными отделениями Организации Объединенных Наций.
The spirit of partnership should be manifested in ways other than traditional forms of assistance. Дух партнерства должен проявляться во многих вещах, а не только в традиционных формах помощи.
The 2011 Report focuses on policy coherence across the various dimensions of the global partnership for development under MDG 8. В докладе за 2011 год особое внимание уделяется согласованности мер политики в разных аспектах глобального партнерства в целях развития в рамках ЦРДТ-8.
Their participation was often realized through public - private partnership (PPP). Их участие зачастую осуществляется в рамках государственно-частного партнерства (ГЧП).
New modes of international cooperation, networking and partnership need to emerge, allowing for new concepts and technologies that benefit all, including vulnerable groups. Должны появиться новые модели международного сотрудничества, взаимодействия и партнерства, которые обеспечат возможность разработки новых концепций и технологий, отвечающих интересам всех людей, в том числе уязвимых групп населения.
During the reporting period, UN-Habitat continued expanding and consolidating its partnership base. В течение отчетного периода ООН-Хабитат продолжала расширять и укреплять свою базу партнерства.
To support this aim, UN-Habitat has drafted a partnership strategy in line with the plan to guide the process of engaging strategic partners. Для содействия достижению этой цели ООН-Хабитат в соответствии с планом разработала стратегию партнерства, регулирующую процесс привлечения стратегических партнеров.
Habitat Agenda partnership strategy developed and implemented Разработка и осуществление стратегии партнерства по Повестке дня Хабитат
During the reporting period, a Habitat Agenda partnership strategy was developed and is being implemented. За отчетный период была разработана стратегия партнерства по Повестке дня Хабитат, осуществление которой ведется в настоящее время.
Lessons learned from this experience will be shared through the South-South cooperation and partnership platforms that the GM is implementing. Уроки, извлеченные из этого опыта деятельности, будут распространяться через платформы сотрудничества и партнерства по линии Юг-Юг, которые в настоящее время создаются ГМ.
At the core of this partnership would be a regional trade and investment agreement on mitigation of climate change. В центре такого партнерства будет стоять региональное соглашение о торговле и инвестициях в целях смягчения последствий изменения климата.
An evaluation presently under way is the formative evaluation of the UNGEI partnership. В настоящее время проводится предварительная оценка партнерства по осуществлению инициативы ЮНГЕИ.
Encouragement of collective negotiations had been foreseen in the previously approved similar measures for social partnership development. Поощрение практики коллективных переговоров уже предусматривалось принятыми ранее аналогичными мерами по развитию социального партнерства.
Working with a donor means developing a partnership whereby the needs of both donor and recipient are met. Работа с донором означает развитие партнерства, благодаря которому удовлетворяются потребности как донора, так и получателя.
FRA has always been built upon partnership and must continue to be so in the future. ОЛР всегда проводились и должны впредь проводиться на основе партнерства.
Conference participants reaffirmed the goals of greater Afghan leadership, increased regional cooperation and more effective international partnership. Участники Конференции подтвердили цели усиления ведущей роли афганской стороны, расширения регионального сотрудничества и повышения эффективности международного партнерства.