Английский - русский
Перевод слова Partnership
Вариант перевода Партнерства

Примеры в контексте "Partnership - Партнерства"

Примеры: Partnership - Партнерства
During the two-day visit, the heads discussed the potential for establishing a partnership. За время двухдневного визита стороны обсудили потенциал установления партнерства.
A change in Europe's approach is needed if a strategic partnership is to be created. Для установления стратегического партнерства Европа должна изменить свой подход.
During this time Ukraine has achieved strategic partnership with the Kingdom of Thailand. За это время Украина вышла на уровень стратегического партнерства с Королевством Таиланд.
This has been achieved through a partnership structure and by making maximum use of new technology. Этого удалось достичь благодаря структуре партнерства и за счет максимального использования новых технологий.
In recent years, the two countries have committed to a strategic development partnership, encompassing hydropower, free trade and transport. В последние годы эти страны взяли на себя обязательства по развитию стратегического партнерства в области экономики, охватывающей гидроэнергетику, свободную торговлю и транспортную инфраструктуру.
Large complexes, farms and peasant unions are created in the country as a result of development of state-private partnership. В результате развития государственно-частного партнерства в стране создаются крупные комплексы и фермы, фермерские хозяйства.
Together with the initial technical introduction, we are also going to propose you benefits of a potential partnership. Вместе с начальным техническим введением, мы также собираемся предложить Вам все выгоды потенциального партнерства.
We take into account consumer's demands, create conditions for partnership, respectively treat competitors. Мы учитываем требования потребителей, создаем условия для партнерства, уважительно относимся к конкурентам.
The addition of NTRU in CyaSSL+ was a result of the partnership between yaSSL and Security Innovation. Добавление NTRU в CyaSSL+ стало результатом партнерства между компаниями yaSSL и Security Innovation.
Reconstruction of the Metalist Stadium in a state-private partnership (with Yaroslavsky contributing 30%). Реконструкция стадиона «Металлист» на принципах государственно-частного партнерства (доля Ярославского составляет 30 %).
In 2009, South Korea and Vietnam agreed to lift the bilateral relationship to the "comprehensive partnership". В 2009 году Республика Корея и Вьетнам договорились поднять двусторонние отношения до уровня всеобъемлющего партнерства.
The basis for such relation is compliance Russia's labor legislation and principles of social partnership. Их основа - соблюдение требований трудового законодательства РФ и принципов социального партнерства.
Organizational effectiveness and efficiency output 1: Increased adaptability through innovation, partnership and communications Организационная результативность и эффективность - мероприятие 1: Повышение способности к адаптации с помощью новаторства, партнерства и коммуникации
Austria's economic success and political stability after World War II was premised on a system of social partnership. Успехи Австрии в области экономики и политическая стабильность после второй мировой войны основывались на системе социального партнерства.
But the long-term consequences of a breakdown in the social partnership remain unknown. Но долговременные последствия этого распада социального партнерства остаются неизвестными.
Yet they require global partnership between the rich and poor countries of the world. Вместе с тем они требуют глобального партнерства между богатыми и бедными странами мира.
But this does not negate the partnership's value. Однако это не отменяет значимости партнерства.
But there was no progress in 2004 in recreating a transatlantic partnership that recognizes the massive changes occurring in world affairs. Но в 2004 году не было никакого прогресса в области возрождения трансатлантического партнерства, которое бы признавало гигантские изменения, происходящие в мире.
Yet Schmidt was always a strong advocate of a close transatlantic partnership, which he saw as indispensable for Germany's security and foreign policy. Однако Шмидт был всегда убежденным сторонником тесного трансатлантического партнерства, которое он считал незаменимым для безопасности и внешней политики Германии.
Indeed, traditional balance-of-power theory suggests that US primacy in power resources should be offset by a Sino-Russian partnership. Действительно, традиционная теория баланса силы предполагает, что первенство США в энергетических ресурсах должно быть компенсировано за счет Китайско-Российского партнерства.
Perhaps more convincing, there seems to be historical precedent for such a partnership. Возможно, более убедительным, кажется, что есть исторический прецедент такого партнерства.
The West can offer no conceivable partnership terms that Putin would accept. Запад не может предложить никаких рзумных условий партнерства, которые бы Путин принял.
The Western European Union (WEU), which includes all relevant countries, provided the organizational structure for preserving and promoting partnership. Западно-европейский Союз (ЗЕС), который включает все соответствующие страны, предоставлял организационную структуру для сохранения и продвижения партнерства.
It is not difficult to see how European military co-operation outside NATO's framework has profound implications for the Atlantic partnership. Не трудно заметить что европейское военное сотрудничество за рамками НАТО имеет глубокое значение для атлантического партнерства.
As part of a global partnership, we provide UNICEF with long-term assistance in its worldwide fight to reduce child mortality. В рамках глобального партнерства мы предоставляем долгосрочную помощь UNICEF в борьбе с детской смертностью во всем мире.