Английский - русский
Перевод слова Partnership
Вариант перевода Партнерских связей

Примеры в контексте "Partnership - Партнерских связей"

Примеры: Partnership - Партнерских связей
Tackling the multifaceted challenges of internal displacement required strong partnership and coordination among all stakeholders. Решение многогранных проблем, связанных с внутренним перемещением, требует наличия тесных партнерских связей и координации между всеми заинтересованными сторонами.
The central partnership with the media has been discussed above. Вопрос о решающем значении партнерских связей со средствами массовой информации уже обсуждался выше.
These countries might cooperate in enhancing partnership with other eligible NM countries in using these funds. Эти страны могут осуществлять сотрудничество в области расширения партнерских связей с другими соответствующими СС странами в ходе использования этих финансовых средств.
Effective partnership between the police and non-governmental organizations working on violence was considered crucial. Было признано, что решающую роль играет установление эффективных партнерских связей между полицией и неправительственными организациями, занимающимися проблемой насилия.
Such an uneven trend calls for a renewed global partnership for cooperation. Наличие различных тенденций в путях развития обусловливает необходимость обновления глобальных партнерских связей в интересах сотрудничества.
The second kind of partnership has been more successful. Что касается второго вида партнерских связей, то здесь были более значительные успехи.
Key to those actions is effective partnership with Governments and intergovernmental organizations. Важное значение для реализации этих мероприятий имеет налаживание эффективных партнерских связей с правительствами и межправительственными организациями.
It will construct an enhanced partnership for United Nations field missions through strong collaboration and burden-sharing with regional organizations and among Member States. В интересах полевых миссий Организации Объединенных Наций будет создаваться разветвленная сеть партнерских связей на основе активного взаимодействия и совместного несения расходов с региональными организациями и с участием государств-членов.
Other determinants that enable partnership successes for public health include: К числу других факторов, обусловливающих успешность партнерских связей в сфере государственного здравоохранения, относятся следующие:
Country, regional and global non-communicable disease partnership models will require stronger approaches to governance Страновые, региональные и глобальные модели партнерских связей по борьбе с неинфекционными заболеваниями потребуют более энергичных подходов в отношении управления
This is the partnership model of the future. Это - модель будущих партнерских связей.
One representative stressed the need for partnership with other organizations engaged in related activities in order to avoid duplication of effort. Один из представителей подчеркнул необходимость налаживания партнерских связей с другими организациями, участвующими в соответствующих мероприятиях, во избежание дублирования усилий.
The box below offers an example of a partnership that succeeded in integrating small holders into the tourism value chain. Ниже во вставке приводится пример партнерских связей, которые помогли интеграции мелких крестьянских хозяйств в процесс создания добавленной стоимости в сфере туризма.
The UN-Women strategic plan emphasizes the importance of partnership with United Nations country teams to promote gender equality and women's empowerment. В стратегическом плане Структуры «ООН-женщины» подчеркивается важность партнерских связей со страновыми группами Организации Объединенных Наций для продвижения дела гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин.
Concrete political, programmatic and resource mobilization partnership activities for the implementation of the Framework are set out in the memorandum. В меморандуме расписаны конкретные мероприятия в области политики, разработки программ и партнерских связей по мобилизации ресурсов в интересах осуществления Рамочного соглашения.
1.197 The United Nations brings unique value to the partnership equation. 1.197 Организация Объединенных Наций вносит уникальный вклад в дело налаживания партнерских связей.
Furthermore, capacity to carry out partnership and ensure the quality and integrity of the Organization's partnerships is limited and should be improved upon. Кроме того, возможности для налаживания партнерских связей и обеспечению качества и целостности партнерств Организации ограничены и должны расширяться.
Several delegations, welcoming continued partnership with the international financial institutions, enquired about collaboration with the World Bank in fragile and conflict-affected countries. Отметив как положительный факт поддержание партнерских связей с международными финансовыми учреждениями, несколько делегаций поинтересовались состоянием сотрудничества с Всемирным банком в нестабильных и затронутых конфликтами странах.
It remains important to target organizations and activities where partnership building is needed. По-прежнему важно обеспечивать охват организаций и деятельности, где требуется наращивание партнерских связей.
Success factors included the adjustment of programme designs to meet beneficiary needs, and partnership building. Факторы успеха включали корректировку структуры программ для удовлетворения потребностей бенефициаров и выстраивания партнерских связей.
Continued strong partnership with UNICEF is a strategic priority for WFP. Сохранение дальнейших прочных партнерских связей с ЮНИСЕФ является стратегическим приоритетом для ВПП.
The Committee expressed its support for the establishment for such partnership. Комитет высказался в поддержку установления таких партнерских связей.
The principal reason cited for this was the inability to mobilize sufficient resources to implement the partnership. В качестве главной причины этого была указана неспособность мобилизовать достаточные ресурсы для реализации партнерских связей.
Component 5: coordination and partnership strategies Е. Компонент 5: стратегии в области координации и партнерских связей
The Fund's initial focus has been on developing and supporting local partnership to reduce coronary heart disease. На начальном этапе фонд уделял внимание налаживанию и поддержке партнерских связей на местах в целях уменьшения заболеваемости ишемической болезнью сердца.