Английский - русский
Перевод слова Partnership
Вариант перевода Партнерства

Примеры в контексте "Partnership - Партнерства"

Примеры: Partnership - Партнерства
This attitude must change, in the true spirit of partnership and a globalizing world. Такая позиция должна измениться в духе подлинного партнерства и глобального мира.
That vital work must move ahead in a spirit of partnership. Необходимо продолжать эту исключительно важную работу, действуя в духе партнерства.
Effective 1996, the UNEP contributions are redirected towards seed funding for programme activities under the partnership. С 1996 года взносы ПРООН направляются на финансирование деятельности по программе в рамках партнерства.
Such regional partnership arrangements could significantly assist developing countries in building individual capacities in this regard. Подобные региональные механизмы партнерства могут оказать существенное содействие развивающимся странам в укреплении их потенциала в этой области.
Long-term prevention should embrace a wide-ranging early warning system, which could be established by forging a greater partnership with regional organizations. Долгосрочные превентивные меры должны охватывать широкий спектр действий в рамках системы раннего предупреждения, которую можно было бы создать на основе укрепления отношений партнерства с региональными организациями.
The meeting exemplified the positive spirit of partnership between sister organizations. Эта встреча продемонстрировала позитивный дух партнерства между родственными организациями.
The positive experience of partnership in the aircraft industry will be actively utilized to create financial-industrial groups in other areas. Позитивный опыт партнерства в авиастроении будет активно использоваться в целях создания финансово-промышленных групп и в других сферах.
The European Union is determined to preserve the specificity of this unique partnership, which links it to many African countries. Европейский союз полон решимости сохранить специфический характер этого уникального партнерства, которое связывает его со многими странами Африки.
In present-day conditions, we particularly need a permanently functioning and effective procedure for social partnership and constructive dialogue when settling labour disputes. В нынешних условиях нам особенно необходим постоянно действующий и эффективный механизм социального партнерства, конструктивного диалога при разрешении трудовых конфликтов.
The idea of partnership is to unite efforts for social cohesion rather than shifting burdens. Идея партнерства сводится к объединению усилий для достижения социального согласия, а не для перераспределения бремени.
It also notes the active partnership of Government with non-governmental organizations and the existence of a vibrant women's movement. Он отмечает также налаживание активного партнерства правительства с неправительственными организациями и наличие энергичного движения женщин.
The solution to any constitutional problem on the basis of communal or ethnic criteria and federalism contains elements of partnership and political equality of the constituent parts. Решение любой конституционной проблемы на основе общинных или этнических критериев и федерализма содержит элементы партнерства и политического равенства заинтересованных сторон.
We will do our best to make the summit a milestone in building a comprehensive partnership between Asia and Europe. Мы сделаем все возможное, чтобы эта встреча стала историческим событием в установлении всестороннего партнерства между Азией и Европой.
Likewise, it is in favour of convening international conferences on development financing and on partnership for development. Она поддерживает также практику созыва международных конференций для рассмотрения вопросов финансирования развития и партнерства во имя развития.
Just like terrorism, drugs are an international menace which must be dealt with through global cooperation and partnership. Так же, как и терроризм, наркотики представляют собой международную угрозу, с которой необходимо бороться на основе глобального сотрудничества и партнерства.
However, this enormous effort should be translated into concrete reality through a new mobilization based on partnership and solidarity. Однако эти огромные усилия должны быть претворены в жизнь путем новой мобилизации возможностей на основе партнерства и солидарности.
We therefore support the recommendations of the Commission for Social Development designed to strengthen international partnership in order to meet these challenges. Поэтому мы поддерживаем рекомендации Комиссии социального развития, направленные на укрепление международного партнерства с целью устранения этих препятствий.
In the context of a renewed partnership with Africa, the European Union is committed to the general strategy recommended in the report. В контексте обновленного партнерства с Африкой Европейский союз придерживается общей стратегии, рекомендуемой в этом докладе.
We must work together with renewed vigour and in a spirit of partnership. Мы должны активизировать наше сотрудничество и действовать в духе партнерства.
I was greatly impressed by the spirit of partnership and sense of common purpose that characterized the session. Огромное впечатление на меня произвели дух партнерства и осознание общей цели, которыми была пронизана эта сессия.
To succeed, development cooperation for capacity-building must be based on "partnership" approaches. С тем чтобы сотрудничество в целях развития в области создания потенциала увенчалось успехом, оно должно основываться на принципах "партнерства".
The 1960 partnership State was destroyed in 1963 by the Greek Cypriot side. В 1963 году кипрско-греческая сторона разрушила основанное на принципах партнерства государство 1960 года.
It was further noted that, irrespective of any evident differences in such roles, this principle encompasses the need to work in partnership. Далее было отмечено, что независимо от очевидного различия таких ролей этот принцип подразумевает необходимость работы на основе партнерства.
It ushered in a genuine spirit of partnership between Africa and the Bank. Ее итоги вдохнули подлинный дух партнерства в отношения между Африкой и банком.
With certain African countries Malaysia has also developed economic relations based on the concept of smart partnership. С некоторыми африканскими странами Малайзия также наладила и развивает экономические отношения на основе концепции "умного партнерства".