Английский - русский
Перевод слова Partnership
Вариант перевода Партнеров

Примеры в контексте "Partnership - Партнеров"

Примеры: Partnership - Партнеров
First step in terminating my partnership. Это первый шаг к тому, что бы меня выкинули из партнеров.
The partnership forum and learning centres will constitute an official part of the Conference. Форум партнеров и учебные центры будут являться официальной частью Конференции.
Proposals have been presented to the Somali authorities for a streamlined Somali partnership forum to replace existing structures for political coordination. Сомалийским властям направлены предложения в отношении замены существующих структур по вопросам политической координации более удобным форумом партнеров Сомали.
UN-Women focused efforts in 2013 on widening and deepening its partnership base. В 2013 году Структура «ООН-женщины» сосредоточила усилия на расширении круга ее партнеров.
UNICEF will develop further guidance to offices for improving and documenting the partnership mapping process. ЮНИСЕФ подготовит дополнительные указания для отделений по вопросам улучшения и документального оформления процесса проработки кандидатур партнеров.
They build on a strong, effective partnership network that allows different institutions to establish a sustainable presence in the housing project. В этой работе задействована мощная и эффективная сеть партнеров, что позволяет прочно закрепить присутствие в городе различных институтов.
UNEP has considerable experience with the administration of partnership, donor and programmatic funds. ЮНЕП располагает большим опытом управления фондами с участием различных партнеров, доноров и программ.
The motion to remove Will Gardner from name partnership and replace him with David Lee also fails. Предложение исключить Уилла Гарднера из именных партнеров и заменить его на Дэвида Ли также не прошло.
We need you to vote for Canning at the partnership meeting tomorrow. Нам нужно, чтобы ты проголосовал за Каннинга на завтрашнем собрании партнеров.
Acquisitions were made without the full consent of the partnership. Приобретения были сделаны без полного согласия партнеров.
Unfortunately, the courts still hold the current managing partnership accountable. К сожалению, суды посчитают нынешних управляющих партнеров ответственными за это.
And it doesn't help that half the partnership is never here, Tom. И совсем не помогает то, что половины партнеров постоянно нет здесь, Том.
The memorandum of understanding outlines partnership commitments on aid effectiveness based on ownership, alignment, harmonization, managing for results and mutual accountability. В этом меморандуме о взаимопонимании говорится об обязательствах партнеров в отношении обеспечения эффективности помощи на основе причастности, корректировки, согласованности, управления в интересах достижения результатов и взаимной отчетности.
The UNDP independent partnership survey indicates that 87 per cent of all respondents see UNDP as a critical partner in aid coordination. Результаты независимого опроса партнеров ПРООН говорят о том, что 87 процентов всех опрошенных видят в ПРООН важнейшего партнера в деле координации помощи.
In 2004, the development partnership committee was established. В 2004 году был учрежден Комитет партнеров по вопросам развития.
At its eleventh session, the Commission called for activities that strengthen such partnerships, including partnership fairs. На своей одиннадцатой сессии Комиссия призвала осуществлять мероприятия, направленные на укрепление партнерских отношений, включая ярмарки партнеров.
Given Africa's low capacity to generate savings and investment, the region will continue to rely on a strong and committed international partnership. Ввиду того, что у Африки имеются незначительные возможности для обеспечения накоплений и инвестиций, этот регион будет и дальше опираться на твердую и неизменную поддержку международных партнеров.
Pearson Hardman immediately and irrevocably strips Harvey Specter of his senior partnership and reports him to the New York Bar Association. Пирсон Хардман немедленно и безвозвратно исключает Харви Спектра из старших партнеров и докладывает о нем ассоциации адвокатов Нью-Йорка.
It would take a vote of the general partnership to oust him. Можно провести голосование главных партнеров, чтобы его уволить.
Furthermore, the relationship between the United Kingdom and its dependent Territories should be one of equal partnership to the extent possible. Кроме того, отношения между Соединенным Королевством и его зависимыми территориями должны быть по возможности отношениями равных партнеров.
Four new members - Bulgaria, Italy, Morocco and Spain - were welcomed into the partnership in 1999. В 1999 году к числу партнеров присоединились четыре новых члена - Болгария, Испания, Италия и Марокко.
Relations between the trade unions and the Government are based on the principle of equal social partnership. Отношения профсоюза с правительством Кыргызской Республики строятся на принципах равноправия социальных партнеров.
For the purpose of capacity-building, regional and national partnership meetings involving major groups can make a significant contribution to these activities. Что касается наращивания потенциала, то региональные и национальные встречи партнеров с участием основных групп могут внести важный вклад в осуществление этой деятельности.
Regional and national partnership meetings aimed at accelerating implementation of the Global Programme of Action received strong support. Была решительно поддержана идея проведения региональных и национальных совещаний партнеров для ускорения хода осуществления Глобальной программы действий.
Data originate directly from (a) results-oriented annual reports of country offices; and (b) the partnership survey. Данные заимствуются непосредственно из а) ежегодных отчетов о результатах работы страновых отделений; и Ь) опросов партнеров.