A new car, a new house, a new medical partnership. |
Новая машина! Новый дом! Новая медицинская компания. |
The company will become a general partnership. |
Не беспокойся, компания станет полным товариществом. |
In response to these assertions, the company denied that the partnership was in existence as at 2 August 1990. |
В ответ на эти заявления компания опровергла существование товарищества по состоянию на 2 августа 1990 года. |
For example, one company offered an additional $2.9 million of in kind support to its ongoing partnership with WFP. |
Например, одна компания предложила дополнительную материальную поддержку на сумму 2,9 млн. долл. США в рамках своего партнерского сотрудничества с Мировой продовольственной программой. |
Our company spares special attention to the partnership. |
Наша компания уделяет особое внимание партнерству. |
Our company is open to partnership proposals at any level. |
Наша компания открыта к сотрудничеству на любом уровне. |
VAB Re operates on Ukrainian market in accordance with the policy of partnership based on international principles, insurance and reinsurance standards. |
Перестраховочная компания VAB Re строит работу на украинском рынке согласно политике партнерства, основанной на международных принципах и стандартах страхового и перестраховочного бизнеса. |
Later, the company began a partnership with General Motors, starting full-scale assembly on the Chevrolet Lacetti. |
В дальнейшем компания начала сотрудничество с GM, начав сборку Chevrolet Lacetti. |
In addition the group contracted a strategic partnership with the Chinese truck manufacturer Sinotruk. |
Также компания MAN начала стратегическое партнерство с китайским производителем грузовых автомобилей Sinotruk. |
Currently the company operates in a consultative partnership programs and business process automation. |
В настоящее время компания работает в консультативный партнерских программ и автоматизации бизнес-процессов. |
In May 2013, UCWeb announced a partnership with Trend Micro. |
В мае 2013 компания UCWeb сообщила о партнерстве с Trend Micro. |
Such level of service is possible due to the close partnership connections established by our company with the leading market players. |
Такой уровень сервиса стал доступен благодаря тесным партнерским отношениям, которые наша компания установила с ведущими игроками рынка. |
At the beginning of October 2013, the company announced a partnership with online digital library Scribd. |
В начале октября 2013 года компания объявила о партнерстве с онлайн цифровой библиотекой Scribd. |
Duracell originated via the partnership of scientist Samuel Ruben and businessman Philip Rogers Mallory, who met during the 1920s. |
Компания «Duracell» появилась благодаря сотрудничеству учёного Сэмюэля Рубена (англ. Samuel Ruben) и бизнесмена Филипа Роджерса Мэллори (англ. Philip Rogers Mallory), начавшемуся в 1920-х годах. |
A pilot partnership agreement was signed with the United States Fund for UNICEF and Hallmark Cards, Inc. in 2005. |
В 2005 году Фонд содействия ЮНИСЕФ Соединенных Штатов и компания «Холлмарк кардс, инк.» заключили на экспериментальной основе соглашение о партнерстве. |
In July-August 2013, the company established a partnership with the reseller of "Gazprom-Media Digital" and launched a closed beta testing of the platform. |
В июле-августе 2013 года компания наладила партнёрство с реселлером «Газпром-Медиа Digital» и начала закрытое бета-тестирование платформы. |
In February 2011, Shutterstock announced a two-year partnership with the American Institute of Graphic Arts (AIGA) to provide creative inspiration to its members. |
В феврале 2011 года компания объявила о двухлетнем партнёрстве с Американским институтом графического искусства (AIGA), направленном на обеспечение своих авторов творческим вдохновением. |
A few days later, the company announced a partnership with HP to expand the HP Halo portfolio to include conference room and desktop endpoints that run on enterprise networks. |
Несколькими днями позже компания анонсировала партнерство с компанией НР, чтобы расширить возможности НР Halo, который стал поддерживать конференции между переговорной комнатой и конечными точками с Программным Обеспечением (ПО), в корпоративных сетях. |
Our company is always open for partnership! |
Наша компания всегда готова к сотрудничеству! |
Following the dissolution of the partnership, Konami requested the removal of Skullgirls from the PlayStation Network and Xbox Live Arcade by the end of 2013. |
После расторжения партнёрства японская компания потребовала убрать Skullgirls из сервисов PlayStation Network и Xbox Live Arcade к концу 2013 года. |
In 2014, UWC joined the ranks of The International Association for Vehicle System Dynamics and the Organization for Railways Cooperation; it also co-founded the non-profit partnership Steel Industry Association. |
В 2014 году НПК «Объединенная Вагонная Компания» вступила в ряды международной ассоциации The International Association for Vehicle System Dynamics и Организации сотрудничества железных дорог, а также стала соучредителем Некоммерческого партнерства «Объединение предприятий сталелитейной промышленности». |
The company announced a partnership with Evernote in May, and with TED Conferences in July. |
В мае компания объявила о партнерстве с Evernote, в июле - с американским фондом TED. |
It is a continuation of the partnership announced by Intel and Google on September 13, 2011 to provide support for the Android operating system on Intel x86 processors. |
Также компания Google 13 сентября 2011 предложила партнерство для обеспечения поддержки мобильной операционной системы Android совместимости с процессорной архитектурой Intel x86. |
Let me express my strong belief that the exporter must be the leader in this partnership, its driving force, with the insurance company backing it. |
Позвольте мне выразить свою твердую убежденность в том, что в этих партнерских взаимоотношениях экспортер должен выступать лидером, их движущей силой, а страховая компания должна поддерживать его. |
The company was creating and addressing opportunities, through partnership, for industries in developed countries to expand in the emerging markets of developing countries. |
Благодаря партнерским отношениям эта компания создает и расширяет возможности для промышленных предприятий в развитых странах, позволяющие выходить на формирующиеся рынки в развивающихся странах. |