Английский - русский
Перевод слова Partnership
Вариант перевода Партнерства

Примеры в контексте "Partnership - Партнерства"

Примеры: Partnership - Партнерства
Allow me, therefore, to offer some thoughts on how the global partnership for development may be strengthened. Позвольте мне предложить на рассмотрение некоторые мысли на тему укрепления глобального партнерства в интересах развития.
Implementation of the global partnership undoubtedly suffers from the "beggar-thy-neighbour" attitude that exists in international economic and trade relations. Реализация глобального партнерства, несомненно, страдает от подхода «разори соседа», который имеет место в международных экономических и торговых отношениях.
With courage and vision, we must renew our commitment to the implementation of the global partnership for development. Мы должны проявить решительность и дальновидность и подтвердить нашу приверженность укреплению глобального партнерства в целях развития.
Key to enhancing development partnership was the promotion of international trade and export-led growth. Ключевым моментом для расширения партнерства в целях развития являются стимулирование международной торговли и основанный на экспорте рост.
The integration of ICTs into an international cooperation and partnership framework would kick-start the process of social and economic development. Интеграция ИКТ в систему международного сотрудничества и партнерства явится толчком для процесса социально-экономического развития.
Delegations had emphasized the importance of a global partnership between the different stakeholders, including civil society. Делегации подчеркнули значение глобального партнерства между различными заинтересованными сторонами, включая гражданское общество.
An increase in ODA was another prerequisite for a true global partnership for development. Увеличение объема ОПР является еще одной предпосылкой для установления подлинного глобального партнерства в целях развития.
The proposal concerning the intensification of the global development partnership with Africa was welcome. Оратор приветствует предложение об укреплении глобального партнерства в целях развития со странами Африки.
Lastly, it called on developed countries to work towards the full and timely implementation of the global partnership for development. Наконец, Группа призывает развитые страны к работе по полной и своевременной реализации глобального партнерства в интересах развития.
Such opportunities were key to enhancing the global partnership and fostering exchange of views among key stakeholders. Такие возможности играют ключевую роль в расширении глобального партнерства и активизации обмена мнениями между основными заинтересованными партнерами.
The 2005 World Summit had reaffirmed the Monterrey Consensus as the reference point for a meaningful global partnership. Всемирный саммит 2005 года подтвердил значение Монтеррейского консенсуса как отправного момента для достижения значимого глобального партнерства.
The suspension of the Doha Round dealt a serious setback to hopes for a true partnership between the developed and developing worlds. Приостановление Дохинского раунда переговоров серьезным образом подорвало надежды на установление подлинного партнерства между развитыми и развивающимися странами.
The Seychelles hopes that at its sixty-first session the Assembly will take a decisive step forward in bringing about such a partnership. Сейшельские Острова надеются, что в ходе шестьдесят первой сессии Ассамблеи будет сделан решающий шаг в налаживании такого партнерства.
Success in promoting peace and sustaining social and economic development in Africa will require genuine partnership through international cooperation. Успешное содействие миру и устойчивому социально-экономическому развитию в Африке потребует подлинного партнерства на основе международного сотрудничества.
This dialogue is a clear testimony that migration is a global issue that cannot be ignored and consequently requires international cooperation, partnership and coordination. Сегодняшний диалог является наглядным свидетельством того, что миграция представляет собой глобальную проблему, которую нельзя игнорировать и которая, следовательно, требует международного сотрудничества, партнерства и координации.
The success of the Convention also depends upon a partnership among the groups of States that make up its membership. Успех Конвенции также зависит от партнерства групп государств, образующих ее членский состав.
We are cooperating with the United Nations Development Programme on the partnership designed to develop animal resources in Somalia. Мы также взаимодействуем с Программой развития Организации Объединенных Наций в рамках партнерства по развитию животноводства в Сомали.
I look forward to continuing that partnership in the years to come. Я надеюсь на сохранение такого партнерства в предстоящие годы.
Our thriving partnership with other countries shall continue to be fostered and enhanced. Мы будем продолжать укреплять и развивать наши отношения партнерства с другими странами.
NEPAD is all about partnership; unless our partners translate their pledges into real development assistance, the momentum of implementation will stagnate. НЕПАД всецело строится на принципах партнерства; если наши партнеры не подкрепят свои обязательства реальной помощью в целях развития, осуществление Партнерства будет топтаться на месте.
Croatia pledges its unequivocal commitment to that partnership. Хорватия заявляет о своей твердой приверженности укреплению этого партнерства.
The Conference represented a milestone on the path towards a worldwide partnership of sport and development. Конференция стала важным этапом в деле формирования международного партнерства в целях содействия спорту и развитию.
In this regard, the Global Compact provides a worthy model of a successful international business partnership. В этой связи Глобальный договор представляет собой хорошую модель для успешного партнерства международных деловых кругов.
This is the only realistic way of forging a strong partnership for peace. Это единственный реальный путь к созданию прочного партнерства в интересах мира.
The partnership forum is not aimed at replacing existing mechanisms of Government. Форум по вопросам партнерства был создан не для замены существующих механизмов правительства.