Some disputes require discreet engagement, whereas others need more high-profile initiatives. |
Некоторые споры требуют деликатного вмешательства, в то время как для урегулирования других требуются мероприятия, вызывающие больший резонанс; |
Some countries interpret it as a subcomponent of One Leader, while others consider it a completely distinct component. |
Некоторые страны истолковывают ее как субкомпонент стратегии «одного руководителя», а другие считают ее совершенно отдельным компонентом. |
Some treaty bodies require summary records for all meetings while others do so only for public or selected meetings. |
Некоторые из договорных органов требуют краткие отчеты по всем совещаниям, в то время как другие требуют их только по встречам с общественностью либо по отдельным заседаниям. |
Although some factors imply more qualitative judgement than others, their evaluation should remain as objective as possible. |
Хотя некоторые факторы в меньшей степени поддаются количественной оценке, чем другие, оценка таких факторов должна быть как можно более объективной. |
Written comments were submitted by certain Member States, while others provided remarks during the Committee session. |
Некоторые государства-члены представили письменные комментарии, а другие выразили свои замечания в ходе сессии Комитета. |
While some have been successful in doing so, others struggle to ensure the basic funds required for running the network. |
Тогда как некоторые из сетей преуспели в этом, другие предпринимают усилия, чтобы обеспечить себе базовое финансирование, необходимое для содержания сети. |
Some businesses were connected with the occupation generally and others with the settlements in particular. |
Некоторые компании были связаны с оккупацией в целом, а другие конкретно с поселениями. |
Some action plan provisions are mandatory, while others are voluntary; |
Ь) некоторые касающиеся планов действий положения носят обязательный характер, при этом другие являются добровольными; |
Some of these instruments have specific case-cooperation mechanisms, while others are general in nature. |
Некоторые из этих инструментов предусматривают конкретные механизмы сотрудничества в рассмотрении дел, а другие носят общий характер. |
Some of these regional integration initiatives were more advanced, deeper and wider than others, and their experience in attracting FDI varied. |
Некоторые из этих региональных интеграционных инициатив продвинулись дальше, и были глубже и шире, чем другие; разнообразен их опыт по привлечению ПИИ. |
Some observers see this as an inevitable characteristic of a cross-cutting mandate, but for others it is a risk. |
Некоторые наблюдатели считают это неизбежной характеристикой сквозного мандата, но, по мнению других, это - риск. |
Some of them already existed, others were about to be put into operation. |
Некоторые из них уже существуют, другие же находятся в стадии реализации. |
While some posts were approved, others were not. |
Хотя некоторые должности были одобрены, предложения по другим не были поддержаны. |
Some participants saw wrap-up sessions as a valuable transparency measure, but others were more sceptical. |
Некоторые участники сочли итоговые заседания ценной мерой транспарентности, другие же были более скептическими в своей оценке. |
Such obstacles have deterred several associations from initiating the registration process, while others suspended their activities after the authorities allegedly refused to receive their applications. |
Такие препятствия заставили ряд объединений отказаться от планов начать процесс регистрации, а некоторые другие объединения приостановили свою деятельность, после того как власти якобы отказались принимать их заявления. |
However, only some governments took measures to overcome structural inequality, while others did not. |
Однако только некоторые правительства принимают меры по преодолению структурного неравенства, в то время как другие таких мер не принимают. |
Some people like summer, and others like winter. |
Некоторые любят лето, а другие - зиму. |
Some of them are red; others are brown. |
Некоторые из них красные, а остальные - коричневые. |
(b) Some missions appear to be making more efforts to identify efficiencies than others. |
Ь) как представляется, некоторые миссии прилагают больше усилий для поиска возможностей экономии средств, чем другие. |
Consequently, after the reallocation some candidates had a slightly higher proportion of DEC executives than others. |
Поэтому после перераспределения должностей некоторые кандидаты получили несколько больший процент своих представителей в руководстве ОИК, чем другие. |
Some organizations use the Harmonized Approach to Cash Transfers (HACT) modality while others employ their own methodologies. |
Некоторые организации используют согласованный подход к переводу денежных средств (СППНС), тогда как другие применяют собственные методики. |
Some Roma had been injured and others had reportedly left the region in fear of attack. |
Некоторые цыгане были ранены, а другие, предположительно, покинули этот район, опасаясь нападений. |
Some have existed for decades while others have come into existence more recently. |
Некоторые из них действуют уже несколько десятилетий, другие были заключены лишь недавно. |
At the outset, some delegations doubted the necessity of audit provisions altogether, while others were not in agreement with the proposed wording. |
Изначально некоторые делегации вообще усомнились в необходимости положений об аудиторской проверке, тогда как другие не были согласны с предлагаемыми формулировками. |
While some areas have been affected less than others, this is a national crisis. |
Хотя некоторые районы пострадали в меньшей степени, чем другие, этот кризис имеет общенациональный характер. |